Найти в Дзене
Английский с ThePith

Чек-лист: маркеры Past Continuous. Грамматика английского языка

В статье показаны два прошедших времени: Continuous и Simple – разница на примерах. Для сложных слов даю транскрипцию и примеры английских предложений с переводом 😊.

Указатели Past Continuous – это любые наречия точного времени или периода: at two o’clock yesterday, from five to/till six yesterday, at that moment, when, while, as, all night/day (long), last Sunday/month/year, from Monday to Wednesday, at 6 o’clock yesterday...

🌺 Многие из этих маркеров мы используем и в Past Simple, но только если хотим описать факт, а не процесс. Обычно маркеры располагаются в конце предложения:

  • at two o’clock yesterday (в два часа вчера):

Mary was playing the piano [pɪˈænəʊ] at two o'clock yesterday. – Мэри играла на пианино вчера в два часа. (играла – процесс, который происходил в точное время)

сравните:

She came home at two o'clock yesterday. – Она пришла домой вчера в два часа. (пришла – факт в прошлом, поэтому Past Simple)

  • from two to/till five yesterday (с двух до пяти вчера):

I was waiting for you from two till five yesterday. – Я ждал тебя с двух до пяти вчера. (ждал – процесс)

сравните:

This all happened yesterday from about two till five pm. – Всё случилось вчера примерно с двух до пяти вечера. (случилось – факт)

  • for three days last week:

It was raining heavily [ˈhevɪlɪ] for three days last week. На прошлой неделе три дня шёл сильный дождь. (шёл – процесс)

  • at that moment (в тот момент):

I was sleeping at that moment. – В тот момент я спал. (спал – процесс)

сравните:

I went to bed at that moment. – В тот момент я лег спать. (лег – факт)

👉 А вы заметили, что Continuous всегда переводится на русский глаголом несовершенного вида (например: делал, а не сделал)?

  • when (когда):

When she opened the door, a man was standing on the doorstep. – Когда она открыла дверь, на пороге стоял мужчина. (стоял – процесс)

сравните:

When I was a child [ʧaɪld], I wanted to be a doctor. – Когда я был ребёнком, я мечтал стать доктором. (мечтал состояние)

🌺 P.S. Кстати, если вы задавались вопросом «Как выучить английский?», то наверняка не раз пытались найти полезную информацию в интернете. Подобная проблема была и у меня в свое время. Однако, был найден практически идеальный ответ: «Изучи базу, она не бесконечна». Так что есть четкий план, и мы будем двигаться по нему к нашей цели.
  • while (в то время как, пока)

Mother was cooking while her child was playing next to her. – Мать готовила, пока ребёнок играл рядом с ней. (готовила и играл – длительные действия, одно на фоне другого)

сравните:

I took a nap while my dad was painting the ceiling [ˈsiːlɪŋ]. – Я вздремнул, пока отец красил потолок. (вздремнул подчеркиваем факт на фоне длительного действия)

  • as (пока, в то время как):

As you were sleeping I was writing an essay. – Пока ты спал, я писала эссе. (два длительных действия одновременно)

  • all night/day (long) (весь день/ночь напролёт):

She was writing an essay [ˈeseɪ] all night long. – Она писала эссе всю ночь напролёт. (писала – действие)

  • the whole [həʊl] morning (всё утро):

Did you watch TV in the morning? – Yes, I was watching TV the whole morning. – Ты смотрел телевизор утром? – Да, я смотрел телевизор всё утро. (В первом случае подразумевается факт: смотрел или нет? Во втором случае процесс подчеркивается периодом: смотрел всё утро)

  • last Sunday/month/year (в прошлые воскресенье/месяц/год):

He was repairing [rɪˈpeəriŋ] his bicycle [ˈbaɪsɪkl] last Sunday. – Он чинил свой велосипед в прошлое воскресенье. (чинил – процесс)

cравните:

I bought a pair of shoes last Monday. – Я купила пару туфель в прошлый понедельник. (купила – факт)

🌺 Конечно, правил расстановки наречий много и есть исключения. Но сейчас мы учимся искать маркеры Past Continuous в предложении, чтобы понимать, о каком времени идёт речь.
  • from Monday to Wednesday (с понедельника по среду):

It was drizzling from Monday to Wednesday. – С понедельника по среду моросил дождь. (моросил – процесс)

  • at 3:15 pm (в три пятнадцать пополудни):

She played the piano yesterday but she wasn’t playing the piano at 3:15 pm (at quarter past three in the afternoon [ɑːftəˈnuːn]). – Она играла на пианино вчера, но она не не играла на пианино в три пятнадцать пополудни. (для факта в первой части используем Past Simple, для процесса во второй – Past Continuous)

  • at 6 o’clock yesterday (вчера в шесть часов):

At 7 o’clock yesterday we were having breakfast. – Вчера в семь часов мы завтракали. (завтракали – процесс)

сравните:

Yesterday I got up at 7 o’clock. – Вчера я встала в семь часов. (встала – факт)

Видеоверсия этой статьи:

Статью «Особенности Past Continuous» можно посмотреть здесь.

Подробнее познакомиться с маркерами Past Simple можно здесь.

Надеюсь, что тема оказалась вам полезной 😊 Ставьте лайки и подписывайтесь, чтоб не упустить что-то нужное! 🤗