«ЖИЗА» ёмкое сленговое слово. Кому оно не нравится, есть восхитительная альтернатива под названием «жизненно». Вот прям чтобы АНАЛОГ на английском, да с таким же звучным эффектом найти.. Не знаю даже, как по мне – инглиш-версии всё равно немного не дотягивают. Тем не менее, надо покопаться, что же интересного используют наши англоговорящие друзья, дабы окрестить «жизненную» ситуацию «жизой».
1. RELATABLE
– Word very much in use by students, meaning someone or something you can relate to.
Логично. Интерпретировать «с приколом» можно как «ОТНОСИБЕЛЬНО». Типа, to relate – относиться к чему-то/кому-то. В общем, если можете провести параллель между какой-то ситуацией и собой – фраза «it's so relatable» подойдёт.
2. SAME, BRO
– When you agree with something or something pertains to you.
Этот вариант прям отдаёт «жизой»: короткий, ёмкий. Одобрям-с.
3. MOOD
– Used to express that something is relatable. Similar to 'Same,' but 'Mood' became more common around 2016.
Вижу картинку супер ленивого и обожравшегося котика – пишу в комменты «mood af». По сути, то же самое, что и пункты 1-2.
4. TRUE STORY
– To affirm honesty/sincerety in a comment, phrase, or statement.
В русском тоже слышу иногда «тру стори». Вариант? Вариант.
5. FOR REAL
– Say this to show that you're in agreement with a statement someone has made.
На закуску, используется часто. Не только в значении «рил, жиза», но и в вопросе «чё, реально?».