«ЖИЗА» ёмкое сленговое слово. Кому оно не нравится, есть восхитительная альтернатива под названием «жизненно». Вот прям чтобы АНАЛОГ на английском, да с таким же звучным эффектом найти.. Не знаю даже, как по мне – инглиш-версии всё равно немного не дотягивают. Тем не менее, надо покопаться, что же интересного используют наши англоговорящие друзья, дабы окрестить «жизненную» ситуацию «жизой».
1. RELATABLE
– Word very much in use by students, meaning someone or something you can relate to.
Логично. Интерпретировать «с приколом» можно как «ОТНОСИБЕЛЬНО». Типа, to relate – относиться к чему-то/кому-то. В общем, если можете провести параллель между какой-то ситуацией и собой – фраза «it's so relatable» подойдёт.
2. SAME, BRO
– When you agree with something or something pertains to you.
Этот вариант прям отдаёт «жизой»: короткий, ёмкий. Одобрям-с.
3. MOOD
– Used to express that something is relatable. Similar to 'Same,' but 'Mood' became more common around 2016.
Вижу картинку супер ле