Читала короткие статьи в Deutsch Perfekt и, закрыв глаза, выделяла отдельные слова. Они в статье - все ли вы их знаете и все ли их употребляете?
der Wälzer
Возможно, вы предположите, что перед вами слово вальс. Но нет! Вальс пишется без умлаута и выглядит как der Walzer.
Der Wälzer ist ein dickes Buch.
Wälzer - это большая книга, крупный том.
Was ist denn das für 'n Wälzer? Die Geschichte der Welt?
Это еще что за огромная книжища? Всемирная история?
der Krimi
Крими...нал? Ну почти. История о криминале. То есть детектив.
Der Krimi ist eine lange, fiktive Erzählung.
Was liest du? Ist das noch ein Krimi?
Что читаешь? Очередной детектив?
die Lebenserwartung
Разберем по корням? Поехали.
das Leben - жизнь
die Erwartung - ожидание (от глагола erwarten - ожидать - с помощью суффикса -ung, который все слова делает женского рода)
И, конечно, соединительная -s- (в русском есть соединительная гласная -о-: пароход, например, а у немцев соединительная согласная).
Что же это за ожидание жизни? Догадались? Самым адекватным переводом будет, пожалуй, средняя продолжительность жизни.
Die Vögel haben eine Lebenserwartung von etwa 15 Jahren.
Продолжительность жизни у птиц составляет примерно 15 лет.
geschehen
Синоним слову passieren, то есть происходить, случаться.
Перед вами сильный глагол, поэтому запомним три его формы: geschehen - geschah - geschehen.
Есть устойчивое выражение: gern geschehen! - не стоит благодарности.
Wir dürfen niemandem sagen, was geschehen ist.
Нам нельзя никому говорить, что случилось.
das Vorbild
Может быть, вы знаете слово das Bild, означающее картину. А вот das Vorbild - это образец.
Ein Vorbild ist ein ideales Beispiel, an dem man sich orientiert.
sich jdn zum Vorbild nehmen - брать с кого-то пример
Ich nehme mich meinen Opa zum Vorbild.
Я беру пример с моего дедушки.
superschwarz
Суперчерный - встретилось мне в одном из текстов, но речь шла совершенно не про цвет, а про настроение. Злой!
Superschwarz bedeutet böse.
Ich bin heute auf meine Studenten superschwarz!
Я сегодня ужасно зла на своих учеников!
die Gesellschaft
Это слово означает общество, и я взяла его, чтобы напомнить вам еще один суффикс, всегда делающий слова женского рода. Суффикс -schaft! Наука - die Wissenschaft, экипаж, команда - die Mannschaft, посольство - die Botchaft, экономика - die Wirtschaft и так далее!
Не забудьте подписаться, если вам понравилась статья и если вы не хотите пропускать другие тексты о немецком (и английском). Ну и конечно, не бойтесь поставить лайк статье - это очень помогает каналу развиваться, а автору канала не сойти с ума от тщетности его труда:)