Михаил Леонидович Томилин г.Клин
В Большой Российской энциклопедии сказано: ««СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ», памятник др.-рус. литературы последней четв. 12 в. Повествует о неудачном походе на половцев в апр. – мае 1185 новгород-северского кн. Игоря Святославича. ... 12.5.1185 рус. отряды потерпели тяжёлое поражение, руководители похода попали в плен к половцам. Создан предположительно в 1188 или вскоре после того. … Рукопись была открыта гр. А. И. Мусиным - Пушкиным предположительно во 2-й пол. 1780-х гг. (местом обнаружения он называл Спасо-Ярославский мон.); с неё была снята копия для имп. Екатерины Второй незадолго до её смерти, а в 1800 текст был опубликован. Во время пожара Москвы, в Отеч. войну 1812, рукопись сгорела. В кон. 19 в. начались споры между сторонниками подлинности памятника и «скептиками», которые, подчёркивая уникальность «Слова…» в др.-рус. литерауре и тёмную историю его обнаружения, считали произведение мистификацией, созданной в 18 в. Однако осн. историографич. традиция признаёт подлинность памятника.»
Коротко о дискуссиях по подлинности «Слова»: «К сожалению, оригинальный текст был утрачен в Москве во время Великого пожара 1812 года. Казалось бы, история незамысловатая. Но пропажа дала возможность говорить о подделке «Слова…» — дескать, оригинала-то нет, толком ничего не проверить, …. В первой половине XIX века большинство исследователей считало, что «Слово…» представляет собой профессиональную подделку. Эту позицию выражали такие учёные, как Михаил Трофимович Каченовский, Осип Иванович Сенковский, Иван Иванович Давыдов, Михаил Никифорович Катков. Прежде всего они ссылались на слабую логику произведения. В условиях немногочисленных свидетельств об эпохе, событиям которой посвящено произведение, было трудно также установить смысл и основную идею текста, и содержание могло казаться более поздней выдумкой.»
Александрович Зимин, главный противник версии подлинности слова. После проведённого кропотливого текстологического анализа советский учёный пришёл к выводу, что текст произведения был создан Иолем Быковским, однако это была не сознательная фальсификация, а подражание. Сравнение различных редакций «Слова…» и «Задонщины» привело исследователя к выводу, что произведение о князе Игоре — безусловное подражание эпосу о Куликовской битве. В 1963 году Зимин выступил с докладом в Институте русской литературы (Пушкинском Доме). Он произвёл сенсацию в академических кругах, вызвав отклик не только в СССР, но и за рубежом.
Основным оппонентом Зимина в споре стал Дмитрий Сергеевич Лихачёв. Он указывал на подлинность «Слова…», основываясь на знании анонимного автора политического положения на Руси в конце XII века (многие данные, представленные в «Слове…», исследователи смогли проверить лишь в XX веке, то есть фальсификатор XVIII в. не мог о них знать). …
Развитие исторической лингвистики давало постепенно новые аргументы, подтверждающие версию о создании текста в XII веке. Например, в 2004 году появилось обстоятельное исследование академика Андрея Анатольевича Зализняка, сегодня наиболее важное и считающееся обязательным к прочтению при рассмотрении вопроса подлинности «Слова…». Академик доказывает, что, чтобы подделать произведение такого уровня, фальсификатору требовалось обладать необходимыми знаниями о языке того времени, а таких знаний в XVIII веке попросту не было.
В наше время убедительность аргументов академика Зализняка и сторонников подлинности «Слова о полку Игореве» принимает подавляющая часть исследователей. Однако красивые конспирологические теории и стремление к подрыву устоявшегося мнения всё равно привлекают некоторых учёных, страстно стремящихся вписать своё имя в изучение этого острого вопроса, к версии подделки. https://diletant.media/articles/45241327/)
Необходимо отметить, что: «Зиминым двигал не столько научный, сколько политический интерес. В декабре 1978 года в дневнике учёный пишет: «Выступление с пересмотром традиционных взглядов на время создания «Слова о полку Игореве» было борьбой за право учёного на свободу мысли. Речь шла не о том, прав я или нет, а о том, следует ли издавать «еретическую» книгу или нет. Эта борьба получила благожелательный отклик в сердцах многих людей доброй воли ещё и потому, что им было тошно от казённого лжепатриотизма, расцветшего в 40-е-50-е гг.». Работу, однако, напечатали, но малым тиражом, и из-за идеологических установок результаты работы Зимина сознательно замалчивались. Отечественная публика смогла в полной мере ознакомиться с его концепцией лишь в 2006 году.» («Слово о полку Игореве: подделка или шедевр»)
Коротко о исследователе Сергее Яковлевиче Парамонове, его псевдоним Сергей Лесной (1898–1968): «Русский эмигрант, историк и писатель. Профессор в Институте по исследованиям индустриальным и научным (ее величества королевы Великобританской Академии наук). Этот институт расположен в городе Канберра, в Австралии. В нем и поныне находится архив ученого. Родился он в 1898 году в Харькове. Окончил Киевский университет в 1917 году. Дипломированный биолог (этномолог), доктор наук. До 1941 года занимал пост директора Зоологического музея АН Украины. В 1941 г. не эвакуировался, подобно его коллегам при наступлении фашистких войск, решив спасти коллекцию Зоологического музея. И потом его вместе с музеем отправили в Германию. Лесной был вынужден, по существу находясь под арестом, сопровождать коллекции Зоологического музея в Польше и Германии, и там он пытался уберечь их от разграбления. Он не побоялся подать жалобу, когда стали исчезать ценнейшие экспонаты. Благодаря его стараниям они были спасены и впоследствии возвращены в Киев. Самого же ученого-антифашиста эсэсовцы бросили в концентрационный лагерь Мюнден, откуда его освободили части Британской армии в 1945 г. Четыре года он провел в концлагере. С 1945г. жил в Париже и Лондоне. С 1947 г. профессор в Университете Канберры(Австралия).... (https://www.litmir.me/a/?id=32914)
В книге «Слово о полку Игореве» – златое слово Руси. Крах антирусских наветов» Сергей Лесной обращается к доказательной базе из описания природы в «Слове», которые разделены им на 3 группы: «В «Слове» упоминается: 1) несколько растений, 2) значительное количество животных (часто с указанием их специфических привычек и природной обстановки), и, наконец, 3) ряд явлений природы: затмение солнца, гроза, туманы, росы, ветры и т. д. Все это дает материал для суждений.»
Из растений упоминаются только: тисс, ковыль, тростник и дуб, в «Слове» точно показано где эти растения произрастают в степи, лесостепи или на их границе.
Например, автор «Слова» в «противоположность большинству филологов и историков века Екатерины II и последующей эпохи, знал, что такое тисс». Сергей Лесной показал, как автор «Слова» хорошо знал растения о которых писал и которые были распространены во время описываемых автором событий: «На кровати тисовой» говорит Святослав, рассказывая сон. На этом месте споткнулись почти все комментаторы не натуралисты, речь идет здесь не о «тесе», и не о сосне (тисие), как думают многие, а о тиссе (taxus). Тисс - это хвойное дерево, водящееся, главным образом, в западной Европе, а также в западной части б. России (т. е. в Польше, Белоруссии, Зап. Украине). В древности эта порода была более обыкновенной, но в последнее время она редка. Дерево это отличается очень плотной, а не рыхлой, как у сосны, красивой древесиной, и употреблялась она издавна для дорогой мебели: шкафов, сундуков и т. д. Вполне понятно, что кровать князя Святослава была из дорогого материала, а не из сосны, и, вообще, не была «тёсаная», т. е. грубо обработана топором … «(удивительным энциклопедистом был этот мнимый фальсификатор «Слова»!).
Дуб в произведении показан верно: «В оврагах и долинах степной Украины, по которой пролегал путь Игоря, в «балках», как их теперь чаще зовут, преобладает сравнительно низкорослый «степной» дуб, местами он поднимается и на плато. … Автор «Слова» знал, какое дерево преобладает в степной Украине
Ковыль: «Чему, господине, мое веселие по ковылю развеял» взывает к ветру Ярославна на забрале Путивля. Путивль - город на границе лесной и лесостепной зоны, в которой ковыль в те времена был несомненно одним из распространенных растений. Указание это также совершенно точное, - это растение целинных, еще не паханых степей… Ковыль - растение южных степей, указание совершенно точное»
Тростник. «Все степные реки, у берега заросли камышом (тростником). Через этот камыш и бросился князь Игорь через речку к Овлуру. Опять совершенно точная деталь: на берегах северных рек тростника нет, как нет его на берегах быстротекущих рек юга. Тростник именно характерен для степных рек с их сравнительно медленным течением»
И задает уместный вопрос. «Как умудрился все это сообразить мнимый фальсификатор, сидя на берегу Невы или Москвы-реки, - трудно догадаться!»
В «Слове» упоминаются следующие млекопитающие: «Тур (6 раз), волк (9 раз), далее по одному разу: лисица, бобр, горностай, пардус (рысь?). Сомнительно указание о белке (2 раза), а также, что понимать под «лютым зверем».
Приведем несколько примеров о тонкостях знания автором «Слова» описываемых им животных, их повадок, поведения, передвижения, издаваемых звуков.
«Тур был мощным и диким животным. Нельзя не упомянуть, что Малиновский и другие переводили тура, как «вол», что является ужасной профанацией: дикое, мощное, злобное, волевое животное отождествить с вялым, ленивым, бесхарактерным оскопленным быком! Вместе с тем тур является характерным животным именно той эпохи. Вскоре под влиянием культуры человека он резко уменьшается в числе и, наконец, и вовсе исчезает в диком состоянии, т. е. гораздо раньше своего родича, зубра. Автор «Слова» не только исторически верно приводит тура, но и удачно использует его как сравнение: огромные быки, дикие, сильные, стремительно скачущие, неудержимые в своем беге, были очень образным сравнением для русичей в нападении.»
С. Лесной отмечает, что: «Не менее тонко сравнение движений Игоря во время бегства с ловким, невероятно гибким и быстрым горностаем: «горностаем поскочи к тростию» (698). Для не натуралиста «горностаем» - это только слово, не более, но для того, кто видел движения горностая, понятно какое образное сравнение употреблено. И действительно, Игорю приходилось убегать и красться подобно горностаю, - ведь убегал он из-под стражи, из середины половецких веж, заметить его могли очень легко …»
Автором «Слова» Четко подмечено о звуках издаваемы лисицами: «Лисици брешуть на червленые щиты», - указание точное, ибо лисицы не лают, а «брешут» и для передачи этого звука имеется особое слово. Автор «Слова» в природе, как рыба в воде, - он знает отличие звука, издаваемого собаками …»
С. Лесной показал, как верно изображены птицы в «Слове»: «В «Слове» упоминаются: сокол (16 раз), орел (2 раза), лебедь, соловей (по 5 раз), галка и ворон (по 4 раза), гоголь и сорока (по 2 раза), гусь, чернядь, дятел, чайка (до 1 разу), зегзица (ласточка? Кукушка?) - 1 раз, сомнительно указание о филине.»
Приведем несколько примеров. Упоминание орла, что: «Орел «шизый» и это «орли клектом до кости звери зовуть», интересно в том отношении, что автор знал какого цвета бывают орлы и что орлы «клекочуть» («звукоподражательный» глагол), наконец, слетание орлов со всех сторон перед боем - верная, характерная картина того времени.»
«Интересно указание, что гоголи, чайки и черняди своей сторожкостью помогали Игорю во время бегства: при приближении посторонних они взлетали с воды и своим шумом давали знать, что надо быть настороже, появился кто-то новый (а ведь была погоня!). Название гоголя фальсификатор мог, допустим, еще вычитать, но знать повадки птиц мог только опытный охотник. Очень тонко и специфично упоминание о сороках, птицах необыкновенно зорких, сторожких, держащихся стайками и мгновенно извещающих друг друга громким стрекотанием о приближающейся опасности и, прежде всего, о приближении человека.»
Упоминается в «Слове и другие явления природы» – например затмение. Как пишет Лесной о затмении: «Это не красивое измышление, а исторически верная подробность. Оно случилось 1 мая 1185 года, в тот момнгт когда Игорь с войском приближались к Донцу»
В заключении С. Лесной делает выводы о том, что автор «Слова» был «прекрасным знатоком природы, того времени и места», и что: «все его ссылки на природу реалистичны точны и живы…. Автор Слова показал, что он: «жил природой и что ее образы являются для него столь же обычными, как пение для соловья» …. Он знал, то что: «в 18 веке было никому не известно»
Что раз и навсегда заставляет поставить крест на яко бы фальсификацию «Слова»