Всем здравствуйте. Вот чей голос вам в первую очередь слышится в голове, когда вы видите где-нибудь нарисованного Багза Банни? Только не надо нам сейчас писать про Александра Гаврилина, ныне, слава Богу, здравствующего актера дубляжа и, по совместительству, видеоблогера. Ну, а кто озвучивал у нас этого кролика до него? Борис Шувалов? Ныне покойный Александр Рыжков? Нет.
Возможно, где-то в 2005-м 2006-м годах они и были в сериях для СТС, не спорим. А вот, все, кто вырос в 90-е, при взгляде на этого кролика точно вспомнят бархатный интеллигентный голос лягушонка Кермита, лично мы ни того ни другого не представляем с каким-то иным голосом, кроме голоса Сергея Станиславовича Чекана. О нем сегодня в нашей рубрике "Голоса нашего лихого детства" и пойдет речь. Как и предыдущего героя этого цикла - Всеволода Осиповича Абдулова, о котором мы писали ровно три года назад, его тоже, увы сегодня нет с нами.
Трагическая история этого легендарного мастера дубляжа достойна того, чтобы снимать о нем мелодрамы. Ибо, это история неуверенного в себе актера с тяжелой судьбой, страдавшего, собственно, и сгубившей его алкогольной зависимостью. Стоит упомянуть, что как и предыдущая легенда, он был сыном известного советского актера - Станислава Чекана, которого все помнят по роли милиционера из "Бриллиантовой руки", чья актерская судьба была также нелегкой.
Но речь сегодня о Сергее. Нам, знаете, очень странно даже подумать, что такой легендарный актер мог быть настолько разочарованным в себе, и в своей родовой доле, он страдал, что ему как и отцу никто не давал главных ролей в кино. И все свои страдания гложил в бутылке. Более того, недавно в интервью все тому же Гаврилину Людмила Ильина, его не менее легендарная коллега по цеху, даже призналась, что он даже на запись переводов приходил с бутылкой и ей приходилось отвозить его пьяного домой после записи.
Однажды даже был случай, оставшийся даже на записи. В 90-х производился дубляж "Мышей Рокеров с Марса", где Сергей Станиславович был еще и основным диктором, зачитывающим титры и надписи. И вот, в 7-й серии финальные титры зачитал его коллега, тоже уже покойный Вячеслав Баранов. Мы, конечно, там не были, но, скорее всего, актер перед записью устроил очередной дебош. Ведь, его имя в зачитываемом списке значилось последним.
Вот, после его пьяного психоза и приняли решение, что в 8-й серии мультсериала список зачитает Баранов. Мы не знаем, так ли это, это просто наши догадки, но, зная то, как актер мучился от невостребованности, это вполне допустимо. Естественно, психоз он устроил, напившись, ибо, как уже говорилось выше, он таскал бутылку и на озвучание. Причем, в 8-й серии он уже снова зачитал данный список, причем, с некой гордостью за себя, и видно было, что, скорее всего, режиссер озвучания убедила его, что он зря в себе разочаровывался и не смотря на зачитываемый список, он на этом проекте далеко не последний. Ведь, помимо прочего, он еще и дублировал одного из главных персонажей.
Представляете, как сильно великий актер дубляжа страдал от алкогольной зависимости? Собственно, он выпивал, потому-что, никто, как ему казалось, почему-то, не видел в нем великого актера, а ему очень хотелось стать таковым, почему-то, именно в игровом кино. Видимо, схожие неудачи отца на нем сильно сказались, ровно как и всеобщий упадок русского кинорынка той поры.
Сейчас, спустя годы, все, кто вырос в 90-е, вполне способны назвать его великим актером, вы только подумайте: и лягушонок Кермит, и Багз Банни, и маньяк из "Очень страшного кино", и даже монстрик Джонас из "Дома Уимзи" - это все был Сергей Станиславович! Более того, он даже когда-то продублировал классические серии "Тома и Джерри"! У него также был опыт работы над мультсериалом 1983-го года "Элвин и бурундуки", где он дублировал, собственно, хозяина бурундуков!
К сожалению, свою дубляжную работу он, почему-то, не ценил, и считал ее обычным заработком в голодные 90-е годы. Все деньги, легендарный мастер, похоже, спускал на бутылку. И семье даже приходилось иногда прятать от него заработанные им на переводах деньги. Собственно, это и стало причиной его внезапной и нелепой гибели. В один из дней, он как всегда решил с утра сходить в магазин за бутылкой, но жена и мать мэтра, в очередной раз спрятали от него деньги. И у актера началась паническая атака на фоне ломки от алкогольной зависимости.
Он, как пишут источники, в приступе панической атаки начал бегать по дому, страшно кричать и размахивать руками на родных. В итоге, подойдя к открытому окну, он продолжил размахивать руками и ветряная тяга не выдержала равновесия, 44-х летний актер, будучи худого телосложения, попросту, случайно выпал из окна, когда родные отвернулись. Представляете? Жуть!
Такая вот нелепая случайная смерть легенды российского дубляжа, на голосе которого выросло целое поколение, а все из-за того, что он просто считал себя неудачником, который был очень закомплексован в этой связи и очень страдал алкогольной зависимостью, заглушая страдания в спиртном: вине, пиве и водке. В кино же его запомнили лишь по эпизоду сериала "Тени исчезают в полдень", где он снялся еще в детском возрасте. Это, собственно, его и коробило.
Это все, что мы хотели написать о легенде российского дубляжа Сергее Станиславовиче Чекане. Вечная ему память и спасибо за детство! А дубляжом сейчас занимается его дочь Полина, пошедшая по стопам своего великого отца, впрочем, как и он сам в свое время. Всем мира.
Читайте также: Голоса нашего лихого детства: Всеволод Абдулов