Пижамы для взрослых, которые выглядят, как гигантские ползунки, причём с капюшоном, называются ... по-разному.
Чаще всего их именуют adult onesies.
Одна такая пижама - a onesie (произношение на скриншоте выше, похоже на "уАнзи" или "вАнзи").
Если onesie имитирует какого-то зверя, то она называется an animal onesie, a/an (название животного) kugurumi onesie или просто a kugu(rumi) (onesie):
Вот такая ниже - a tiger kugurumi onesie:
Такие костюмчики необязательно в роли пижамы - некоторые в них дома ходят (на правах халата или вытянутых треников), а некоторые носят и на улицу (или по приколу, или потому, что работа такая) - мода на onesie вернулась в 2022 связи с ростом количества народу, работающего из дома.
Если такой костюм для веринки нужен, то он может быть назван an animal cosplay costume.
Есть бренд - Funziez - который такие вот onesies производит-продаёт, тапочки в комлекте, hoodies - на их сайте несколько категорий товаров, и если у них купить onesie, то это будет a Funziez onesie, судя по всему.
Если такая пижамка с праздником связана, то это a holiday onesie (бывают Christmas onesies, Halloween onesies, etc)
А ползунки для малышей называются (1 штука) - a jumpsuit.
Но если речь идёт про флисовую пижамку с пришитыми носочками (капюшончика нет) для ребёнка, то это популярный в США и Канаде a sleeper blanket
Очень проблемно то, что у таких вот пижам туча разных региональных синонимов, Википедия перечисляет под два десятка:
В британском английском могут такую (как розовая с ножками) детскую пижамку назвать a sleepsuit, но это всё-таки необязательно будет ассоциироваться именно с таким дизайном, точного аналога нет, причиной может быть отсутствие массовой традиции укладывать детей спать в таком.
Есть некоторые дизайны (это больше европейское уже), которые позволяют купить 3 в 1 - и такие вот ползунки-пижамку, и ещё 2 вариации - см. картинку:
- a sleepsuit - это в середине - ползунки обычные (пижама)
- a wearable blanket - носильное одеяло, если дословно - оно получается, если застегнуть штанины вместе на молнию по внешнему контуру
- a sleep vest - cпальный жилет - такой предмет одежды получается, если у ползунков рукава отстёгиваются
Иногда спрашивают, как назвать женский костюмчик на улицу жару, который шорты пришитые к верхней части - уже не пижама вроде как, и не совсем комбинезон, так как ткани ближе к пляжным-пижамным:
Такой прикид / наряд (an outfit) называется по-английски a romper (suit).
В моду такие вот rompers вошли в прошлом веке - временами становятся менее модными, временами опять возвращаются, неплохо иметь в гардеробе, если погода благоприятствует.
Но надевая такой вот комбинезон-шорты, полезно помнить, что изначально это был всё-таки детский предмет одежды - вот так выглядит музейная версия:
И ответы по первым двум картинкам:
- Четыре коричневых пижамы c капюшонами-мишками - bear kugurumi onesies или adult animal onesies
- Две рождественских пижамы - Christmas onesies или holiday onesies
И на первой, и на второй картинке можно увидеть cosplay onesies, party onesies или one-piece hooded sleepwear (loungewear)
Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ TG t.me/elnzen VK vk.com/elnzenchannel