Найти в Дзене
Puzzle English

Мгновенная прокачка английского c помощью IN

А мы продолжаем тему прошлого выпуска: in. Сегодня мы поговорим о наиболее часто встречающихся выражениях, в составе которых это маленькое слово приобретает интересные значения и на его отдельные употребления. Начнём с I’M IN. Вот это стоит сразу взять себе на заметку и начать сразу же использовать в разговорной речи. Если вам говорят, что, например, сегодня ваши друзья идут в кино и зовут вас собой, то I’m in означает, что «я согласен», «я в деле». Естественно, что так можно не только с I и не только с местоимениями в принципе: We are asking around to see if anyone would agree to help us organize the concert. – I AM IN. – Мы тут спрашиваем у людей, кто нам сможет помочь с организацией концерта. – Я смогу. We are throwing a party tonight. But everyone brings their own food. ARE YOU IN? – Sure. – Мы вечеринку проводим вечером, но каждый приносит свою еду. Ты как, участвуешь? – Конечно. I think I am going to get some pizza. WHO’S IN? – Я, наверное, закажу пиццу. Кто ещё хочет? Теперь пе

А мы продолжаем тему прошлого выпуска: in. Сегодня мы поговорим о наиболее часто встречающихся выражениях, в составе которых это маленькое слово приобретает интересные значения и на его отдельные употребления.

Начнём с I’M IN. Вот это стоит сразу взять себе на заметку и начать сразу же использовать в разговорной речи. Если вам говорят, что, например, сегодня ваши друзья идут в кино и зовут вас собой, то I’m in означает, что «я согласен», «я в деле». Естественно, что так можно не только с I и не только с местоимениями в принципе:

We are asking around to see if anyone would agree to help us organize the concert. – I AM IN. – Мы тут спрашиваем у людей, кто нам сможет помочь с организацией концерта. – Я смогу.

We are throwing a party tonight. But everyone brings their own food. ARE YOU IN? – Sure. – Мы вечеринку проводим вечером, но каждый приносит свою еду. Ты как, участвуешь? – Конечно.

I think I am going to get some pizza. WHO’S IN? – Я, наверное, закажу пиццу. Кто ещё хочет?

Теперь переходим к следующему выражению – TO BE IN FOR SOMETHING. Здесь речь о совершенно другом – о том, что если you’re in for some bad news, то вас ждут плохие новости, если you’re in for some hard times, то вам предстоят трудные времена, I am in for a lot of studying – мне предстоит очень напряжённая учёба.

If you really think she’s such a saint and would never cheat on you, you are IN FOR A DISAPPOINTMENT. – Если ты всерьёз думаешь, что она такая святая и не изменит тебе никогда, то тебя ждёт большое разочарование.

We are down to our last hundred dollars and we’re going to somehow make it last a month.Man, aren’t we IN FOR SOME HUNGRY TIMES ahead. – У нас осталось сто долларов всего и нам нужно протянуть на них целый месяц. – Да, нас ждут голодные времена.

IN FOR IT – устойчивая разновидность – используется, например, по отношению к детям:

What have you done! You broke our mother’s vase! Man, ARE YOU IN FOR IT! – Ты что наделал! Ты же мамину вазу разбил! Ох, и влетит тебе!

-2

Кроме того, IN FOR употребляется ещё с тем, чтобы обозначить цель нашего участия в чём-либо:

If you are NOT IN IT FOR a career, what are you IN IT FOR? – I am IN FOR THE EASY MONEY, nothing more. – Если тебя карьера не интересует, так зачем ты вообще здесь работаешь? – Я тут за деньжатами, вот и всё.

Есть и такой ещё вопрос – WHAT’S IN IT FOR ME? Означает «что мне с этого?», «в чём мой интерес?», «зачем мне это?», «что мне за это будет?»:

Hey, can you help me move this cupboard, it’s a bit too heavy for a one-man job. – Sure. WHAT’S IN IT FOR ME? – Слушай, помоги-ка мне это шкаф сдвинуть, тут одному не справиться. – Хорошо. Только что мне за это будет?

-3

Следующее выражение – HAVE IT IN YOU – означает быть способным на что-либо, то есть навык какой-то иметь или талант, чаще всего в тех случаях, когда от человека этого не ожидают:

Wow, just look at her singing. – Yeah, I didn’t know SHE HAD IT IN HER. – Ты только посмотри, как она поёт. – Ага, вот уж не думал, что она так может.

А вот HAVE IT IN FOR SOMEONE переводится уже как «точить зуб на кого-то»:

I don’t think he’s gonna get that job. Our manager seems to HAVE IT IN FOR HIM for some reason. – Не думаю, что его возьмут на эту работу. У нашего руководителя на него зуб вроде как.

Теперь ещё вот такое сочетание – IN ON SOMETHING: быть в теме, быть вовлечённым, быть посвящённым в детали, быть участником:

I don't wanna be a part of this project WITHOUT MY PARTNER BEING ON IT as well. – Я не желаю участвовать в этом проекте, если в нём не будет участвовать мой партнёр.

Do you think he was IN ON THAT KILLING? – Ты думаешь он как-то замешан в этом убийстве?

IN ALL – это очень простой, незамысловатый способ перевести на английский наше «всего», «в общем», «в совокупности»:

We spent three hundred dollars IN ALL. – Мы потратили в общем триста долларов.

И пожалуйста, не путайте с ALL IN, с выражением, которое означает a) уставший:

I’d better hit the bed. I AM ALL IN. – Лучше пойду спать лягу. Очень устал.

b) полностью преданный чему-либо:

If you wanna start a company with me, I AM ALL IN. – Если ты хочешь, чтобы мы с тобой фирму вместе открыли, то я полностью «за».

На этом у нас пока всё.

Редактор Puzzle English,

Юрий Некрасов.

Приглашаем на бесплатный вводный урок

Всех желающих выучить английский язык, мы приглашаем на бесплатный вводный урок, где вы сможете познакомиться с платформой, узнать подробнее о том, как проходит изучение языка и, конечно, пообщаться на английском. Да-да, уже на вводном занятии вы сможете поговорить на английском.

Записаться на бесплатный вводный урок