Найти тему
Ловец слов

«Хороше́е» и «плоше» — почему так не говорят

Оглавление

О сравнительных степенях прилагательных, думаю, помнят все ещё со школы. А кто позабыл, напомню. Есть, допустим, прилагательное «белый», его сравнительная степень — «белее». «Красный» — «краснее», «высокий» — «выше», «глубокий» — «глубже», «страшный» — «страшнее» и т. д. Правда, степени сравнения есть только у качественных прилагательных, обозначающих признак предмета. Нельзя сказать: один болт «стальной», а другой «стальнее». Сравнительные степени образуются примерно одинаково — с помощью суффиксов - е, -ее, - ше. Но есть два качественных прилагательных, которые этому правилу не подчиняются, к тому же они ещё и антонимы, то есть слова, противоположные по значению. Это прилагательные «плохой» и «хороший». У них тоже есть сравнительная степень, но это не «плоше» и «хороше́е», а «хуже» и «лучше». То есть совсем другие слова. Что же не так с этими прилагательными?

Плохой и хуже

С этой парой разобраться проще, с неё и начнём. Форма «пло́ше» всё же встречалось ещё в недалёком прошлом. Помните такое детское стихотворение Вадима Левина?

«Лошадь купила четыре калоши-
Пару хороших и пару поплоше».

Но сейчас литературной нормой является именно «хуже». Разобраться в странностях этого прилагательного как всегда поможет происхождение.

Дело в том, что в прошлом слова «плохой» и «худой», были хоть и не полностью синонимами, но близкими по значению. «Плохой» — очень древнее слово, происходящее от праславянского корня *рlосhъ и в древности означавшее «слабый», «непригодный», «нерешительный». Отсюда глагол «оплошать» — проявить нерешительность и потерять шанс на удачу.

«Худой» имело схожее значение непригодности, но с уклоном уже в человеческие качества. Это тоже древнее слово, происходящее от праславянского корня *chudъ в значении «больной», «слабый», «никчёмный». А потом это слово обрело дополнительные значения: «непрочный» — в отношении неодушевлённых предметов и «тощий» — в отношении одушевлённых. Собственно это последнее значение и закрепилось в современном языке. А ещё слово «худой» используется как «дырявый», напоминая о его старинном значении.

Художник Томаш Ален Копера
Художник Томаш Ален Копера

Какое-то время слова «плохой» и «худой» сосуществовали как синонимы, потом значения их несколько разошлись, но об общности этих значений свидетельствует степень сравнения «хуже». Почему так? Так уж получилось. Я часто пишу о том, что языком и процессами в нём никто не управляет, поэтому их часто сложно объяснить с точки зрения логики. Форма «плоше» была почти утрачена, осталась только «хуже». Кстати, сравнительная степень у слова «худой» в современном значении не «хуже», а «худее», как у всех «нормальных» качественных прилагательных.

Хороший и лучше

В случае этой пары слов история схожая, правда, их происхождение не столь ясно. Хотя для поклонников славянской мифологии как раз все предельно ясно. Слово «хороший» часто выводят от Хорса — имени древнеславянского солнечного бога. Лингвисты с этим несогласны по той простой причине, что нигде, ни в одном источнике нет полногласного написания имени Хорс. То есть формы Хорос не существует, значит, и «хорошо» с именем этого бога не связано. Но не будем спешить.

Слово «хороший» палеолингвисты (те, что занимаются реконструкцией древних языков) выводят от древнего праславянского корня chorsъ — чистый, убранный, красивый. И можно предположить, что от этого же корня происходит и имя божества Хорс - чистый, очищающий. Очень близкое по звучанию слово есть в древнеиранском языке и встречается оно в Авесте. Означает это слово «сияющее солнце». То есть «хороший» и «Хорс» все же родственные слова, так как, возможно, происходят от одного древнего корня.

Художник Томаш Ален Копера.
Художник Томаш Ален Копера.

Ну а при чём тут «лучший»? В этом слове очень просто услышать (именно услышать) связь с солнцем. Луч — это сияющий солнечный свет. Но на самом деле, слово «лучший» происходит не от луча, а от древнерусского слова «лучаи» — «судьба», «лукый» — «назначенный судьбой». Родственные слова: «случай» — внезапный подарок судьбы, «благополучный» — «полученный» – тот, что дан судьбой на благо.

Поэтому «лучший» — это данный судьбой, может, и не самый хороший, но наиболее подходящий. Всё очень логично: вот этот человек хороший, а тот лучше, то есть наиболее подходящий, посланный самой судьбой.

Почему же так странно?

Интересно, что отличие сравнительных степеней слов «плохой» и «хороший» есть не только в русском языке.

  • Английский: хороший – good; лучше — better.
  • Немецкий: хороший — gut; лучше — besser.
  • Французский: хороший — bon; лучше — mieux.
  • Итальянский: хороший — buono; лучше — meglio.

И так во многих языках. В чём же причина? Могу предположить, что причина в древности этих прилагательных. Изучая примитивные народы (Австралии, Севера, Южной Америки) в XIX веке, учёные этнографы и антропологи заметили, что в языках этих народов очень мало качественных прилагательных. Чтобы обозначить качество предмета, использовалось сравнение. Если нужно было сказать, что предмет круглый, говорили «как луна», «как тыква», «как голова». О длинном предмете могли сказать (в зависимости от длины) «как копьё», «как дорога от дома до реки», «как стрела». Красный — «как кровь», «как спелая ягода», «как гребень петуха» и т. д. То есть общих понятий в языке практически не было, мышление ещё не освоило отвлечённые абстракции, поэтому язык был богаче, но более конкретный, переполненный частными понятиями. (Об этом подробнее можно прочитать в книге Л. С. Выготского и А. Р. Лурии «Этюды по истории поведения»).

Вероятно, первыми качественными прилагательными были как раз «хороший» и «плохой». Именно эти качества были важнейшими отличиями всех объектов и явлений, которые люди и делились на хорошие и плохие. Поэтому и форм древнейших прилагательных было много, так как необходимо было отличать один плохой предмет от другого плохого; один хороший от другого, тоже хорошего, но по-другому. А вот остальные качественные прилагательные появились позднее, когда в языке уже сформировались закономерности их образования.