Найти тему
SveTaBookA

PAST CONTINUOUS НЕ ДЛЯ СЛАБОНЕРВНЫХ! Раскрываем обман школьных учебников по грамматике на примерах из книги.

Жаль, что нельзя писать звуками, потому что эту статью я бы начала с заставки для передачи «Следствие вели…» Сегодня я хочу добавить сюда немного грамматического детектива и начну издалека.

Знаете, почему я люблю латинский язык? Потому что он мертвый ха-ха :) Когда изучала его в университете, мне нравилось, что все в нём подчиняется правилам и редко от них отклоняется. Все времена, падежи, спряжения и даже исключения ровным строем вписывались в таблицы учебников и не выходили за рамки, потому что язык уже умер, и его никто не использует. Пока язык живёт и развивается, дела обстоят иначе: здесь правила существуют, чтобы их нарушать.

Чтение книги на английском в этот раз натолкнуло меня на интересные мысли о Past Continuous. Я обратила внимание на то, как носители языка стирают грань различий между простым прошедшим временем и прошедшим длительным, а иногда и вовсе меняют их местами. Получается, что мы яростно зубрим школьные правила, которые не работают в жизни.

Я снова отказываюсь цитировать вам учебники. Я верю, что вы сможете прочитать их и без моей помощи, да и в гугле полно информации по грамматике.

Давайте начнем разбирать примеры из книги , чтобы понять, как работают времена в английском языке.

  • Raindrops WERE still DANCING exuberantly on the windowsills, while at the opposite ends of her desk, Robin WRAPPED Jack’s new paratrooper doll, and Strike wrote her a cheque.
  • Капли дождя в энергичном танце прыгали по подоконникам, а Робин тем временем уже завернула в подарочную упаковку игрушечного солдата для Джека, и Страйк выписал ей чек.

Смотрите, как интересно получается: обычно после WHILE мы употребляем Past Continuous, а здесь в глаза сразу бросается Past Simple. Да-да Джоан Роулинг просто над вами прикалывается - не сомневайтесь. В английском языке есть такое понятие как ‘emphasis’, т.е. мы с помощью этого приема хотим выделить какое-то событие и расставить акценты. Значит, автор с помощью Past Simple выделяет главное событие и указывает на завершенность действия, а дождь, который барабанит за окном, это фон для главного действия. Past Continuous как раз известно тем, что часто употребляется для фона событий в рассказе, поэтому всё сходится.

Следующий пример способен перевернуть вашу картину мира с ног на голову, но я продолжу.

  • He was sure she WAS MEETING a lover once a week, that her friend Maggie WAS COVERING for her.
  • Он был уверен, что она встречалась с любовником раз в неделю, а её подруга Мэгги прикрывала ее.

Здесь мы видим, как вероломно указатель на повторяющееся действие в прошлом (once a week) употребляется вместе с Past Continuous. Эээх, вас бы порвали на куски, если бы вы сделали что-то подобное в грамматическом тесте. На самом деле, ларчик просто открывался, и всё это похоже на два одновременных действия в прошлом: пока одна встречалась с любовником, другая в этот момент её прикрывала. Из этого можно сделать вывод, что указатели времени, которые вас заставляют заучивать, тоже не всегда работают по правилам.

-2

Что хочу сказать: на учебники надейся, а сам не плошай. Обязательно смотрите свежие видео и читайте современную литературы на языке оригинала, чтобы всегда держать нос по ветру и быть в курсе последних тенденций. Поделитесь, пожалуйста, в комментариях, что вы сейчас смотрите или читаете - я ищу вдохновения :)

-3

I DON’T BUY IT, или я на это кино не куплюсь! Как перестать понимать английские разговорные фразы буквально?

LAST CHRISTMAS и неправильные глаголы. Споём и выучим!

Животные инстинкты, или что общего между галкой и слоном? Изучаем глагол TO DAWDLE