Слово «временá» вводит человека, занимающегося английским, в ступор и прострацию … На самом деле, вся эта «проблема» заключается и в неправильном переводе данного слова на английский, и в неправильном трактовании самогó понятия «время» в английской грамматике. Оказывается, понятие «время» вообще передаётся по-английски двумя разными словами, передающими разные реальности. А именно: 1. Время (измерение, в котором мы живём) = time - тайм 1 a. I have no time for you! = Нет у меня для тебя времени! There were times when I was ..! = Были времена, когда я был ..! При этом слово “time” имеет ещё значение «РАЗ»: 1 б. He did it 5 times! = Он сделал это 5 раз! *** 2. Время (как грамматическая категория) = tense - тэнс I know all English tenses! = Я знаю все английские времена! Вот отсюда и происходит путаница, когда мы считаем, что у англичан, положим, 12 «времён» - то есть «12 пятниц» и пр. *** Чтобы решить эту псевдопроблему и начать правильно говорить по-английски, нужно уйти от вранья
Загадка слова «временá» в Английском языке и разгадка, помогающая разобраться в грамматике.
25 января 202325 янв 2023
583
3 мин