Найти тему

Рождение будущего короля Армандии (часть 9)

Герцог Ричард
Герцог Ричард

1798 год.

   В саду Тольсбурга в беседке Великий герцог беседовал со своим старшим сыном Гербертом.

   - Ваша Светлость, я встречался с графом Оранским. Он сказал, что подготовка к испанскому походу идёт очень живо.

   - Мы, конечно же, подготовимся. Можешь что-то порекомендовать?

   - Давайте поскорее начнём поход, Ваша Светлость. Для меня, как для Вашего сына будет честью находиться рядом с Вами…

   Немного, помолчав, Великий Герцог задумавшись, сказал принцу Герберту:

   - Ты помнишь, я тебе рассказывал о завещании Александра Македонского?

   -Конечно.

   -В тот день я задавался вопросом, какой будет моя смерть.

   -А я сказал Вам, что она будет более величественной, чем смерть Александра.

   -Хорошо, а ты, Герберт? Как умрешь ты, ты думал об этом?

   Наследник удивился такому вопросу, но всё же ответил отцу:

   -Я хочу умереть, будучи Вашим сыном, Повелитель. Ведь только в этом случае моя душа обретёт покой.

   К ним подошёл принц Карл.

   - Ваша Светлость, можно к вам?

   - Присаживайся, сынок,- Великий герцог пригласил сына присесть. 

   Тот присел на кресло.

   - Мы говорили о походе. Я хочу, чтобы и ты присоединился к нам.

   Карл радостно сказал:

   - Я хочу этого больше всего, Ваша Светлость. Я подготовлюсь к походу наилучшим образом.

   - Сынок, вот только поговорив с твоим братом Гербертом... Он считает, что рано ещё тебе идти в поход.

   - Но, Ваша Светлость…Ведь Вы приняли решение.- Расстроился Карл.

   - Карл, так будет лучше,- ответил ему Эдуард Первый.

   Герберт успокоил брата:

   - Не огорчайся, Карл, ты поедешь в поход в следующий раз.

   - Герберт прав, поедешь в следующий раз. Всем принцам ни в коем случае нельзя быть в походе.

   Карл ещё больше расстроился:

   - Как Вам будет угодно, Ваша Светлость.

   Герцогине Джейн Локк исполнилось в этот день шестнадцать лет. Она была красавицей; невысокого роста, белокурые волосы, голубые глаза. В этот прекрасный июньский солнечный день она решила проехаться верхом на своей любимой гнедой кобыле Лоре. 

Проезжая леса она заметила молодого человека с хищным, как у ястреба, лицом. Верхом на вороном коне он выскочил прямо под ноги её лошади. Джейн пришлось резко натянуть поводья, в результате чего она едва не вылетела из седла. Незнакомец правил с такой вызывающей надменностью, перед которой меркла присущая Джейн безрассудная смелость.

   Позже, на званом обеде у герцогов Соммерсетских его окружала толпа людей, все они что-то говорили, он же в основном молчал. Он был высокого роста, карие глаза и черные волосы.

   - Кто этот высокий юноша? - спросила Джейн Локк у одной своей знакомой.

Её знакомая ответила ей с мечтательным вздохом:

   - Говорят, что он самый прекрасный человек во всей Англии. Это Висконти.

  - А как его имя?

  - Его зовут принц Армандский Карл Висконти. Он известная личность. Его отец Великий герцог и Король Армандии Эдуард I, обладает огромнейшим состоянием в Англии, является владельцем собственности в Англии и Шотландии, не говоря уже о его Ирландских землях и дворцах. Он второй человек после короля. Принц Карл Висконти является близким другом принца Уэльского, он владеет огромным дворцом в Адамстоуне. Принц Карл является объектом, пристального внимания родителей всех девушек на выданье…Он ужасно знатен и так красив.

   Герцогиня Джейн ничего на это не сказала.

Возвращаясь с охоты в субботу, принц Карл встретил герцогиню Джейн. Она была верхом на своей Лоре.

   - Добрый день! -поприветствовал её Карл. - Насколько я понимаю, Вы живёте в Лондоне.

  - Добрый день! А Вы где живёте?

   Черные брови принца Карла поползли вверх.

   - А Вы не знаете? Армандия-великое государство. Позвольте Вам представиться. Моё имя Карл Висконти Принц Армандский.

   - Меня зовут герцогиня Джейн Локк.

   - Вы тоже любите охоту?

   - Да.

С этого времени принц каждый раз приезжал во дворец к Джейн, и они вдвоем совершали длительные прогулки верхом на конях. Он был умен, непредсказуем и она ни на минуту не могла позволить себе расслабиться и потерять над собой контроль. Принц Карл смешил её, благодаря ему она чувствовала ожившей каждую клеточку своего тела.

Вскоре через год они сыграли пышную свадьбу и поселились в прекрасном дворце Адамстоуне.

За эти последние четыре года немногое изменилось; У принца Ричарда в 1797 году родился сын, которого нарекли Гербертом. У принцессы Сьюзен и Великого герцога Австрии Барри Монса родился сын Роберт и дочь Маргарет. У Анны родились трое детей - Эдвард, Колум и дочь Сьюлин.

У сестер Великого герцога Эдуарда Первого Элизабет - Кэтти, Элла, Уэйд и Фрэнсис. У Элисс - Роджер, Симон и Эшли.

   Первого июля 1800 года у принца Карла и герцогини Джейн родился сын. Красивый родился малыш! Светлые волосы и синие глаза. В честь Великого герцога его нарекли Эдуардом. Родители и близкие называли его «Эдди». Стоило родителям малыша взглянуть на него - и у них всяких раз щемило сердце. Красивый малыш, даже чужие люди, когда приходят в гости к ним, замечают это. Почти всегда он улыбается, и нрав у него своеобразный-удивительная смесь спокойствия и глубокой, тихой радости; похоже, этот человечек уже сложился как личность и познал самого себя; почти всегда он безошибочно разбирается в людях и в том, что его окружает, никогда и ни от чего не злится и не теряется.

   Прошли две зимы, весны. 

У себя во дворце в своем кабинете Великий герцог держал на коленях своего младшего сына Уильямса. Его внук Эдуард младший гостил у него целую неделю со своей матерью, пока принц Карл был в поездке по государственным делам в Австрии. Когда к Великому герцогу привели его внука Эдуарда младшего, он осторожно посадил его к себе на коленки. Маленький Уильямс предупредил отца:

   - Осторожно, а то упадёт ещё. Он ещё слишком маленький.

Маленький Уильямс полюбил своего племянника, хоть и разница в возрасте у них была всего 6 лет.

   Уильямс сказал отцу:

   - Папа, пусть и маленький Эдди, когда подрастет, будет с нами в походы ходить.

   - Хорошо, сынок.

Эдуард Первый посмотрел на сына и внука и взмолился молча: «Всевышний, прошу тебя, не дай мне умереть, не разлучай меня с моими сыновьями и внуками».

Посидев с детьми, он приказал слугам прогуляться с ними в саду. Маленький Уильямс бегал с деревянным Мушкетиком в руках, а Эдди младший ползал по траве. Прислуги не заметили как Эдди пополз на четвереньках к пруду и упал в воду. Уильямс, увидев это, закричал прислугам:

   - Спасите! Спасите! Мой Эдди тонет!

Прислуги опомнились и кинулись спасать малыша. Они вытащили его из воды и быстренько унесли во дворец. Когда Великий герцог вбежал в комнату внука, его уже одели в сухую одежду и укрыли одеяльцем. Эдуард I поднял внука на руки и отчитал строго своих прислуг. 

Напуганный случившимся Уильямс подошёл к отцу и заплакал. Эдуард I положил Эдди на кроватку и поднял на руки Уильямса.

   - Ну, всё, не бойся. Не бойся. Всё уже позади.

   - Папочка, Эдди напуган. Я очень испугался за него.

Герцогиня Джейн подошла к Уильямсу и погладила его по голове.

   - Уильямс. Спаситель маленький. Не расстраивайтесь больше, Вы спасли своего племянника. Если бы Вы не закричали, слуги и не увидели бы.

   Эдуард I поцеловал сына и обнял его, сказав:

   - Мой львенок. Уильямс всегда сможет защитить Эдди. Так ведь?

   Уильямс кивнул отцу.

                                                                       1806 год.

В коридорах Адамстоунского дворца крики и восторженный детский визг – это маленький Эдуард радовался тому, что удалось ускользнуть из рук нянек. Ребенок носился, ловко уворачиваясь от взрослых и крича, пока, наконец, одной из фрейлин не удалось поймать непослушное дитя. Теперь вопли перешли в другой разряд, это уже не был восторженный визг, мальчик топал ногами, требуя немедленно его отпустить!

Баронесса Шпэт не смогла удержать строптивого принца, и тот снова вырвался, но почти сразу попал в руки матери. Герцогиня Джейн относилась к сыну строго, упрекая остальных в том, что ее дитя просто портят своей снисходительностью. Сам Принц Карл Висконти Армандский был немыслимо требователен к маленькому ребенку, стараясь воспитать в нем те качества, которые обязательно должны быть у добропорядочного наследника.

Вся семья Великого Герцога была просто образцом того, как не следует себя вести и жить. 

Мальчик скакал на одной ножке, категорически отказываясь выполнять требование баронессы де Шпэт:

   – Не буду, не буду, не буду, не буду! – Он остановился и, блестя своими большими голубыми глазами, повторил еще раз: – Не буду!

Бедная баронесса, была не в состоянии справиться со строптивым, которого, впрочем, все просто обожали, потому что не любить живого, румяного, по натуре доброго и ласкового ребенка было невозможно. Его характер портили только вот такие приступы строптивости, после которых Эдди плакал, просил прощения, но делал все равно по-своему. Это сочетание доброжелательности и своенравия приносило немало проблем, и справиться с капризами ребенка пока не удавалось никому. А ведь ему только пять, что же будет дальше, невозможно же постоянно жаловаться строгой матери и суровому отцу?

   Вдруг дверь распахнулась и в комнату вошла сама герцогиня Джейн в сопровождении пожилой дамы.

   – Что вы не будете, Эдди?

Так называла малыша только мать и отец, остальные обходились «Ваша Светлость, принц Эдуард».

   За мальчика ответила баронесса:

   – Его Светлость не желает учить алфавит.

Мать всего лишь приподняла бровь, что означало неудовольствие, мальчик опустил глаза, но все равно упрямо помотал головой:

   – Нет.

В другое время последовало бы наказание, но сейчас у герцогини были другие интересы:

   – Мы поговорим об этом позже. А сейчас подойди и познакомься с бароном Лецен. Это твой новый воспитатель.

   Эдди вскинул на немца Леона Лецен голубые глаза, явно пытаясь что-то вспомнить. Да-да, конечно, это бывший воспитательдяди принца Уильямса! Видно отец решил, что подходящим образом воспитать маленького принца сможет только настоящий немец.

В этот момент в комнату вбежал сам принц Уильямс, который гостил у своего старшего брата принца Карла и, бросился к барону Лецен:

   – Добрый день, барон Леон! Как я рад вас видеть!

   – Я тоже очень рад видеть Вас, Ваша светлость.

По тому, как они пожимали друг дружке руки и как блестели глаза двенадцатилетнего принца и мужчины, было понятно, что они очень дружны и дорожили этими отношениями. Несколько мгновений Эдди разглядывал эту сцену, склонив головку к плечу, а потом вдруг решительным шагом направился к Лецен и схватил его за руку, ревниво возразив:

   – Это теперь мой воспитатель!

   – Это очень хорошо, Эдди. Тебе понравится заниматься с бароном Лецен, и ты легко выучишь алфавит.

   Эдуард топнул ножкой:

   – Ничего я учить не буду! Я не буду учить ваш противный алфавит!

   На мгновение установилась тишина, но герцогиня не успела открыть рот, чтобы сделать выговор сыну, положение спассам барон Лецен. Наставник-воспитатель неожиданно согласился:

   – Хорошо, Вы не станете учить алфавит. Просто я научу Вас читать. Принц должен быть грамотным.

Принц немного посопел молча, возражать, когда с тобой соглашаются, нелепо, а потом вдруг потащил своего нового наставника к столу, за которым обычно занимался:

   – Пойдемте учиться читать, барон Лецен.

Присутствующие дамы облегченно вздохнули, а Уильямс даже рассмеялся. Контакт между наставником и строптивым принцем был налажен.

Эдуард был добрым и ласковым мальчиком, к тому же очень ответственным и любящим правду. Солгать его ничто не могло заставить, даже угроза серьезного наказания. Это сильно облегчало задачу воспитания и отца с матерью, и воспитателям.

   На следующее утро принц Карл наблюдал интересную картину, подавшую ему надежду, что теперь будет кому справиться со строптивым сыном.

   – Ваша светлость, пора вставать, – голос барона Лецен мягок и тверд одновременно, кажется, не подчиниться невозможно.

Но принц продолжал спокойно валяться в постели.

   – Вы меня не расслышали?

  – А вы разве не знаете, что я непослушный и неуправляемый ребенок?

Барону Лецен понадобилось усилие, чтобы сохранить спокойствие, тем более отец принца предпочел не вмешиваться в разговор, что, наверное, к лучшему, ведь решалось, найдет ли новый наставник подход к маленькому принцу.

   – Я не собираюсь Вами управлять, просто знаю, что до завтрака нужно успеть умыться и одеться, иначе останетесь голодным.

При этом барон спокойно протягивал руку мальчику, чтобы помочь подняться, а второй рукой подзывал его няню:

– Миссис Брук, скорее, помогите Его светлости одеться, не то он может опоздать к завтраку.

   Эдуард подчинился, но во время умывания и потом одевания нашел повод, чтобы закатить скандал. Герцог, слушая, как привычно скандалит его дитя, только вздохнул: кажется, даже спокойствие Леона Лецен не исправит положение. То ли еще будет, ведь после завтрака маленькому Эдуарду предстоял урок фортепьяно, которое тот ненавидел. Почему мальчику, у которого был и прекрасный слух, и голос, не давалась игра на инструменте, не понимал никто.

Добродушный толстяк Луиджи Лаблаш, учивший малыша вокалу, зачем-то поинтересовался, хорошо ли он вел себя с утра. Принц Карл вздохнул:

   – Принц был похож на ураган.

   Эдди вскинул на отца глаза и со вздохом поправил:

   – На два урагана, отец. Это были целых два урагана.

   Пухлые щеки Лаблаша заколыхались от смеха, он обожал этого ребенка и был просто не в состоянии сердиться на Эдди, хотя ему-то сердиться было не на что, вокалом мальчик занимался с удовольствием.А вот учиться игре на фортепьяно терпеть не мог.

Леон Лецен наблюдал за Луиджи Лаблашем, пытаясь понять, почему ему удается так легко ладить с принцем. Луиджи был очаровательным толстяком, из-за короткой шеи воротник всегда упирался ему в загривок и щеки, густые седые волосы стояли дыбом, массивный нос был красен, а кустистые брови сурово сведены к переносице. Но уж суровостью Лаблаш не отличался вовсе, напротив, он любил посмеяться, при этом золотая цепочка от карманных часов уморительно подскакивала на его объемистом животе. Больше всего Луиджи любил бельканто и за хороший голос и слух мог простить что угодно, а уж строптивость очаровательному ребенку тем более.

Леон Лецен, кажется, понял, чем же берет своего ученика Лаблаш, он его просто любил всей душой, а дети всегда чувствуют любовь и отвечают взаимностью.

Барон Лецен был прав, малыш Эдди очень любил тех, кто любил его, – своего дорогого дядю Уильямса, брата отца, дедушку Великого Герцога Эдуарда I и Великую Герцогиню Эмили, свою няню миссис Брук, ну и конечно, своего отца принца Карла и свою мать герцогиню Джейн. 

 У себя во дворе дворца Тольсбург, Великий герцог решил провести состязание по стрельбе из лука для своих внуков Джонатана и Герберта младшего. Он сидел в беседке вместе с супругой Эмили, сыновьями Гербертом и Ричардом. Зная, что юный принц Герберт отличный стрелок, принц Джонатан испортил тайком его лук и стрелы. Сначала по мишени стрелял принц Джонатан, попав в цель, Герберт заулыбался и похвастался сыном отцу:

   - Мой славный сын! Это граф Девон научил его метко бить по мишени.

   Затем, очередь по мишени дошла и до принца Герберта. Он прицелился и выпустил стрелу, но тетива лука оборвалась, и стрела полетела совсем в другую сторону. Джонатан усмехнулся, а юный Герберт разозлившись подошел к нему и взяв за воротник кузена крикнул:

   - Что ты смеешься? Что смеешься, Джонатан? Это ведь ты сделал?

   - А я тут причем, Герберт?

   - Не ври. Я убью тебя!

   Эдуард I резко крикнул и позвал внуков:

   - Герберт! Джонатан!

   Юные принцы подошли к суровому Великому деду. Эдуард I строго посмотрел на внука Герберта:

   - Это что за дерзость? Немедленно извинись перед Джонатаном.

   Принц Герберт начал оправдываться.

   - Ваша Светлость, это он испортил тетиву моего лука. Я ведь…

   - Я сказал извиниться!

   Юный Герберт, зло, взглянув на Джонатана, нехотя сказал:

   - Прошу прощения.

   Затем Эдуард I сказал своему сыну Ричарду:

   - Так ты воспитываешь своего сына? Против своего брата, кузена. Да ещё и в моем присутствии.

   Принц Ричард виновато ответил отцу:

   - Простите, Ваша Светлость, я сделаю всё, что полагается.

Вечером у себя во дворце, принц Ричард отчитывал своего непослушного сына.

   - Что мне делать с тобой, Герберт?

   Юный принц виновато стоял перед отцом и оправдывался:

   - Это всё, Джонатан. Ясно, что это он повредил мой лук. Специально сделал это, чтобы опозорить меня.

   - Герберт, следи за своими словами. Тот, кого ты обвиняешь-твой старший кузен. Ты не должен был вести себя столь неуважительно. Особенно в присутствии нашего Великого герцога.

   - Но, отец…

   - С этого дня никаких занятий по стрельбе из ружья или фехтованию, а также никакой верховой езды.

   - Отец…

   - Замолчи. Сейчас возвращайся в свои покои. Немедленно!

   Расстроенный Герберт вышел из покоев отца и направился к себе.

   

   Двенадцатилетний Уильямс сегодня должен был отправиться с графом Девоном в Главный корпус солдат. Великая герцогиня Эмили шла рядом с ним по коридорам дворца. Великая герцогиня Эмили радуясь, сказала сыну:

   - Уильямс, мой славный сыночек! Ты так вырос, что сегодня в Главный полк солдат поедешь?

   - Мама, я уже не буду носить деревянный мушкет, а настоящим буду!- восторженно ответил ей Уильямс.

К ним подошёл навстречу улыбающийся граф Девон. Он поклонился Великой герцогине и принцу Уильямсу и сказал принцу Уильямсу:

   - Ваша светлость, пойдёмте. Мы опаздываем.

Прибыв в Главный полк солдат, юный принц Уильямс восторженно поприветствовал солдат:

   - Солдаты, я приветствую вас!

Полк, выстроившись в шеренгу, крикнул радостно:

   - Да здравствует Его Светлость Принц Уильямс!Да здравствует Его Светлость Принц Уильямс!Да здравствует Его Светлость Принц Уильямс!

   Уильямс спросил графа Девона:

   - Когда я уже получу свой полк в командование?

   Эдвард Девон улыбнулся смышленому принцу и ответил ему:

   - Все полки Армандии рабы нашего Великого герцога. Даст бог, когда принц Герберт станет Великим герцогом и Королём Армандии, Вам и Вашим братьям выделят особые полки.

   Уильямс снова спросил графа Девона:

   - Чтобы стать главнокомандующим надо хорошо владеть оружием?

   -Чтобы им стать, недостаточно владеть оружием. Прежде всего, нужно соблюдать правила корпуса.

   - А ты знаешь эти правила, Эдвард?

   - Знаю, Ваша светлость.

   - И мне расскажи, Эдвард.

   - Прежде всего, не лги, не сплетничай, не употребляй недозволенного.

   - Что значит «сплетничать»?

   - Сплетничать - это говорить за спиной кого-либо, распускать слухи.

   - Ваша светлость, Вы должны следить за рукой, за поясницей, за языком. Не возгордись и не держи зла, не завидуй никому. То, что увидел - скрой, то, чего не видел- не утверждай. Не тяни руку туда, куда тебе не дотянуться, не говори там, где тебе грош цена. Бери пример, разговаривай мягко, слушайся старших и уважай младших.

   - Очень сложно…

   - Погодите ещё, это всего лишь начало. Вы дадите слово, и всю жизнь будете держать его. Ваша светлость, трудно быть воином этого героического корпуса. Эта дорога трудностей.

   Пятнадцатилетний принц Джонатан и восьмилетний принц Герберт-младший тренировались в саду Тольсбурга на шпагах. Возле них стоял принц Ричард с охраной. Рядом стоявший граф Девон подбадривал юных принцев:

   - Молодцы Ваши Светлости! Просто великолепно!

Они заметили, как к ним подошёл Великий герцог со своей свитой. Великий герцог спросил графа Девона:

   - Эдвард, мои внуки хорошо изучили уроки фехтования?

Граф Девон ответил:

   - Ваша Светлость, наши принцы полны сил. И талантливы.

Герберт-младший похвастался перед своим Великим дедом:

   - В первом фехтовании я победил, Ваша Светлость. И даже не получил ни одного удара. Даже если он и задевал меня шпагой, то слабо. Его удары совсем не навредили мне.

   Юный принц Джонатан, зло, сверкнув глазами, ответил Герберту младшему:

   - Я просто не хочу делать тебе больно. Иначе показал бы тебе!

   - Да уж,конечно! - усмехнулся ехидно Герберт младший.

   - Герберт! – строго взглянув на внука, одернул его Великий герцог. - Сколько раз я тебе говорил, относись к старшему кузену уважительно! 

   Герберт испугался гнева деда и быстро ответил:

   - Простите, Ваша Светлость. Я просто пошутил.

Великий герцог не понимал, откуда такая детская вражда между его внуками Джонатаном и Гербертом. Часто бывая в гостях у своего Великого деда, они ссорились. Взглянув ещё раз на своих принцев, он ушёл во дворец.

   Приехав во дворец Тольсбург, Уильямс вошел в кабинет к отцу. Великий герцог обнял сына.

   - Ну, сынок, как тебе Главный полк?

   - Мне понравилось!

   - Может, сыграем в шахматы?

   - Вы всё время выигрываете. Я больше не буду играть. Я хочу спуститься в сад и пострелять из пистолета.

   - При каждом поражении, ты всегда будешь убегать, Уильямс? Из этого проигрыша выйдет урок. Скажи себе: где я допустил ошибку?

   - Хорошо, я получил урок. Но я хорошо стреляю из пистолета, не так ли?

   - Это мы тоже увидим. Я тебя отвезу на настоящую охоту. Там будет настоящая цель, и тебе нужно будет попасть в неё. Посмотрим, сможешь ли ты попасть в движущуюся цель.

   - Давайте и Эдди тоже возьмем.

   - Хорошо.

   - Сейчас поедем на охоту?

   - Сейчас нельзя. Всему своё время.

   - Я добуду для Вас самого большого оленя.

Великая герцогиня Эмили сидела в беседке и разглядывала своих попугайчиков в клетке. Ей их подарил Великий герцог Эдуард. Они красиво чирикали. К Эмили подошла её служанка Ровена. Она поклонилась Великой герцогине и спросила?

   - Ваша светлость, не желаете ли чего-нибудь?

   - Ровена, подойди. Смотри на них. Как хорошо поют!

   - Ваша светлость, Его Светлость Великий герцог велел передать Вам, что Он и Вы вместе с принцем Уильямсом и с принцем Эдуардом-младшим отправляетесь на охоту в Ланкашир.

   - Какая прекрасная новость! Я своих птичек тоже с собой возьму.

Приехав во дворец Ланкашир. Великогерцогская чета отправилась на охоту. Великий герцог учил своего младшего сына стрелять из пистолета в пролетающих над головой уток.

Вечером они сидели возле камина в обнимку, а дети забавлялись птичками в клетке. Затем клетку вынесли на улицу, чтоб дети не замучили птичек.

   - Я так счастлива, Эдуард. До встречи с Вами меня глушило одиночество. У нас с Вами шестеро замечательных детей и девять прелестных внуков.

   - Ты моё все, Эмили. Это счастье дала мне ты. Род Висконти нескончаем.

   Немного помолчав, ЭдуардI сказал Эмили:

   - Я видел ночью во сне нашего внука Эдуарда.

   - Дай Бог, к добру.

   - Ночью я проснулся от голоса ребенка. Он окликнул меня. Я осмотрелся и ничего не увидел. Потом свет наполнил мои покои. Словно кусочек солнца и луны упал в мои покои. И я опять услышал, как ребенок окликнул меня. Смотрю, это наш внук Эдуард. Он сидит на моем троне и улыбается мне.

   - Ваша Светлость, пусть все будет хорошо.

На следующее утро Эмили вышла в сад. Погода была замечательная. Светило солнце, было тепло. Эмили увидела на скамье клетку со своими птичками и подошла к ним. Птички замерзли ночью и умерли. Она закричала. На крик прибежал Великий герцог слуги и Уильямс с Эдуардом-младшим.

Великий герцог обнял плачущую Эмили. Уильямс подошёл к матери и сказал расстроенному отцу:

   - Очень жаль. Лучше бы вы их не оставляли тут на ночь.

Великий герцог объяснил сыну:

   - Здесь лес, дикое место, особенно ночами.

   Он поцеловал Эмили в лоб, сказав:

   - Эмили, дорогая, не печалься, я достану тебе других птичек.

Эмили посмотрела ещё раз на птичек и расстроено произнесла:

   - Что-то произойдёт скоро, я уверена…Это плохая примета.