Найти в Дзене
Картлис Цховреба

Мифы о Цанарах.

В мире очень часто бывает так, что какое-то старое племя соседи хотят приписать себе, включая их ратные успехи и следовательно никак не могут его поделить. Поэтому в ход часто идут разные фальсификации.

Из известных племён на Кавказе такое происходит с аланами. Ведь по меньшей мере 3 народа претендуют на статус их потомков. Следовательно происходят жаркие споры о том, кто именно "настоящий алан". Возникает вопрос, почему? Да всё просто, воинская история, дети гор очень любят считать себя лучшими и храбрейших воинами, следовательно приятно когда именно ты относишься к народу или племени, предки которого участвовали в Великом переселении народов, прошло Европу, нанимались римскими и германскими вождями, участвовали в битве на Каталанский полях, принимая участие в судьбе Европы, контролировали северный Кавказ. Именно такими были аланы.

Но сегодня мы поговорим о другом племени, которое в отличии от алан относилась к грузинам и чью военную роль последнее время стали слишком завышать. Это племя Цанары.

В последние годы, некоторые наши соседи стали частенько цанар приписывать к себе, хотя без каких-то разумных аргументов. Цанары жили на севере Грузии. Там сейчас Казбегский район и обитают грузины - грузинская региональная группа "Мохэвэ" для русского уха будет проще - Мохевцы. Название свое они получили от грузинского слова "Хеви" - "ущелье", а его жители, получается, "Ущельцы". Но это поздняя форма, тогда как ранняя и исконная, как раз была Цанарети или Хеви-Цанаретиса - "ущелье цанарское".

Это значит их первоначальное этническое название Цанары, впоследствии сменилось на Мохевцы. Но вполне возможно, что Цанары не этническое название, а название родовое, принадлежавшее какой-то местной фамилии, настолько усилившейся, что сумела на время навязать свое имя остальному населению ущелья.

Только грузины всегда считали Цанар своими и это произошло не в последние 10 лет, как у многих. Ни осетины, ни вайнахи, ни кто другой поблизости, не имеет никаких преданий о цанарах, как о своем племени. Это есть только у грузин, и это о многом говорит.

О тех местах сохранилась легенда, что когда Великий Вахтанг Горгасал сражался с врагами в этом ущелье, то в битве отличился один из его воинов, по имени Сно. После, царь дал ему ущелье во владение, стал крестным его сына, и назвал их род Гудушаури. Два века спустя, легенда фиксирует правителя ущелья Хеви и потомка сно по имени Шиола Гудушаури, тоже выдающегося воина. В свою очередь его потомки, в память о нем, взяли себе фамилию Шиолашвили, хотя и сохраняли память и о принадлежности к роду Гудушаури.

Крепость Сно
Крепость Сно

Цанары - это часть истории Грузии, а не всего Кавказа.

А то что общий объем информации по ним мал, ну так и история цанар была кратковременной, протяженностью в два века, с VIII по IX.

Историю Цанар не следует рассматривать отдельно от истории раннесредневековой Кахетии, с которой их история связана неразрывно. Другими словами, у Цанар нет самостоятельной истории, как и не было собственной государственности вне Кахетии, но их история представляет из себя один из периодов кахетинской истории, которая в свою очередь является составной частью истории Грузии.

Кахетинское феодальное государство на начальном этапе своей независимости иногда известно под именем Цанарети(Санария), в связи с тем, что в обретении им этой самой независимости, ключевую роль сыграли грузинские горцы Дарьяльского ущелья, носившие этническое имя Цанар.

Таким образом, под Цанарети и цанарами в широком смысле, нужно понимать объединенное Цанаро-Кахетинское государство, и соответственно его жителей. В узком же смысле, Цанарети это только Дарьяльское ущелье, или Цанаретис Хеви по грузински, которая затем у грузин будет называться Хеви.

Сами по себе цанары были народом маленьким, но пока они предводительствовали над группой других народностей в рамках единого государства, для картлийцев и для иностранцев, иногда предпочтительнее было считать данное государство цанарским. Я употребляю иногда, потому что сам термин Цанарети(Санария) не такой уж и распространенный в исторических хрониках. Его употребляет только часть хронистов, тогда как другая часть вообще игнорирует, что говорит в пользу версии о преходящем, неустойчивом и случайном характере самого термина.

-3

Цанаретис Хеви никогда не было центром государства, а сами цанары, в сравнении с кахетинцами, являлись меньшинством. Основу тут составлял кахетинский этнос, равно как и столица государства располагалась на кахетинской земле, и вся политическая и экономическая жизнь была сосредоточена на равнине, в Кахетии. Стоило снизиться цанарскому влиянию, как княжество вновь обрело более приличествующее ему имя. Для Вахушти например оно и не менялось, и Кахетия в его хронике всегда остается Кахетией.

Цитата армянского автор VIII века Варда из

«Всеобщей истории»: «…Эти Халдеи назвали свою область Тцанарк на том основании, что в ней они узнали первое свое местожительство. И так как они говорили на иверийском языке, то гардманский князь пригласил для них хорепископа…». Надеюсь никто не станет оспаривать что «иверийский язык» - это грузинский. Иверия - это антиное и раннесредневековое грузинское государство на Востоке Грузии.

Ухтанес, армянский летописец X века, так же свидетельствует, что Джавахетия, Триалети и Цанарети земля иверов- то есть грузин. Наконец сами памятники региона Хеви являются лучшими доказательствами, свидетельствующими в пользу грузинского происхождения местного населения.

Цанары оставили нам храмы: это и знаменитый Хевис Сиони, трехнефная базилика IX-X веков, типичный памятник грузинской раннесредневековой архитектуры; и относящаяся к той же эпохе церковь Святого Георгия в селении Гарбани, на одной из плит которой на грузинском алфавитом Асомтаврули указано имя Григола, и это скорей всего тот самый первый кахетинский хорепископ и корикоз Григол.

Такие вещи свидетельствуют о том, что цанарские и кахетинские земли в период VIII-IX веков составляли единое политико-культурное целое, а мохевцы-цанары говорили по грузински и были такими же грузинами, как и кахетинцами.

Кстати, стоит так же упомянуть, что некоторые современные авторы, приписывающие цанаров к себе, так же любят чересчур возвышать их могущество, говоря, что они были чуть ли не самыми могущественнейшими на Кавказе. Но!

Цанары в любом случае никак не были «самым могущественным народом Кавказа в V-VI столетиях», иначе это было бы отмечено в истории, но ничего подобного по V-VI вв. мы не наблюдаем.

В IX веке арабы под руководство полководства Буги аль-Кабира подавляли восстания в Армении и Грузии.

А теперь давайте подойдем к сути, почему современные авторы Северного Кавказа, так возвышают могущество цанар и приписывают их себе. А всё до банальности просто, они хотят подвести свой этнос к битве с арабами, которая закончилась для арабов под руководством Буги поражением, а для его противников, которыми были цанары, закончилась победой. Вот для чего они так упорно отождествляет цанар со своим этносом, чтобы через цанар приписать эту победу себе. Да и не только ее, но и всю историю цанар.

Поэтому мы видим в интернете разные статьи где все лавры победителя дарят именно им, частенько упоминая и используя грузинские источники, а если быть точнее, просто пишут, что нужная им информация написана в грузинских источниках и нередко просто коверкая их(искажая или пропуская некоторые фрагменты), что бы доказать желаемое.

Обратимся в грузинскому источнику «Летопись Картли», благо для меня и к несчастью для других, я владею грузинским, следовательно могу проверить на языке оригинала. И вот тут самое интересное.

«…Но армянский эристав Абулабаз и Гуарам, сын Ашота, написали мтиулам не впускать (к себе Бугу). Они(грузины мтиулы) же принесли в жертву заложников своих. Бог шел им в помощь, ибо когда предстали перед врагами и сразились, начался снегопад. Одарил господь их мощью, и погибло бесчисленное множество воинов сарацинских; и кони их поедали шабину и был большой падеж. Однако числу воинов (неприятеля) не видно было ущерба, ибо было их около ста двадцати тысяч…»

Вот оно получается как! О цанарах и их якобы победе ни слова. Вместо них фигурируют мтиулы. Стоит объяснить слово "Мтиул" в Грузии обозначает "Горец". Но так же в Грузии есть регион, который называется "Мтиулети", а людей оттуда называют "Мтиулами". В русском переводе этой летописи, составленном историком Цулая, и которым пользуются люди, фигурирует термин «мтиул», который Цулая оставил в оригинальной форме и не перевел на русский, ведь в таком случае термин принял бы расплывчатое значение «горец», а это в данном случае неверно, поскольку Цулая видел тут этническую составляющую, то есть автор подразумевал не всех горцев(то есть автор не обобщает), а определённых горцев, из определённого горного региона Мтиулети.

-5

Это не просто «горцы» вообще, это именно что мтиулы, конкретная региональная группа, населявшая Арагвское ущелье. Доказывается это очень просто. Вернемся к сноске, к нужному нам предложению:

«…Как только Буга узнал об этом, всем своим (станом) двинулся и прибыл в Чарталети, расположился здесь, взял у мтиулов заложников триста человек, пытался вторгнуться в Овсети и дошел до Цхавата…». Чарталети и Цхавати - это исторические местности в регионе Мтиулети, поблизости от селений Ананури и Пасанаури, соответственно.

-6

Все сходится. Буга, преследуя царя западных грузин Феодосия, которых разбил в недавней битве и продвигаясь по Мтиулети, в Чарталети взял у мтиул заложников, опасаясь как бы они не ударили по нему, а сам продолжил преследование Феодосия, уже скрывшегося в Осетии, и дошел до Цхавати. Но опасения Буги оправдались, ведь по наущению мтиулы все таки решили дать бой тюрку и его арабам, и пожертвовав своими заложниками, выбили войско халифа из Мтиулети.

Конечно нельзя исключать, что мтиулам тут помогли остальные грузинские, так сказать братья по крови. И скорее всего основной контингент армии грузин составляли их равнинные собратья из Картли или Кахети, так как горные жители не смогли бы вывести многочисленное войска для битвы с арабами.

И тем не менее, факт остается фактом – имя «цанар», которым приписывают современные северокавказские авторы победу, в этом эпизоде летописи отсутствует. В грузинском оригинале также. Там «агикванна мтиултаган мдзевални» - «заполучил у мтиул заложников», и «миуцерес мтиулта» - «написали мтиулам».