«Кино я интересовался давно. Еще в дореволюционное время со мной вел переговоры целый ряд русских фирм, но театр поглощал все время мое и все внимание, и мне никак не удавалось подойти вплотную к этому новому для меня искусству. Пятнадцать месяцев, проведанных в Голливуде, столкнули меня лицом к лицу с американской кинотехникой. Втечение 15 месяцев я изо дня в день варился в соку голливудской киножизни, и должен разочаровать всех, верующих незыблемо в американскую деловитость, основанную на принципе „время-деньги". Как деньги, так и время американцы тратят часто не жалея на вещи, не стоящие ни того, ни другого. Зачастую их деловитость проявляется в чудовищно нелепых формах. Так например, один из американских предпринимателей предложил мне в четыре недели создать в Америке... американский Художественный театр и был искренне удивлен, когда я ответил смехом.
Реклама и спекуляция талантами — вот пульс жизни кино-Америки. Безобразная инсценировка „Анны Карениной" выпущена в прокат под названием „Любовь". Стимулом для такого переименования послужила пережеванная со всех концов американской прессой романтическая история любви Граты Гарбо и любимца скучающих американок Джона Гильберта. В афишах так и было указано безо всяких кавычек: „Greta Garbo and John Gilbert in Love", что в переводе значит: „Грета Гарбо и Джон Гильберт влюблены". Падкая на такого рода сенсации мещанская публика валом валила, чтобы собственными глазами увидеть продолжение нашумевшей любовной истории, перенесенной на экран.
Америка переживает необычайно острый сценарный кризис. Для экрана переделывается все, что можно и нельзя.
Я очень мало знаком с положением этого дела у нас, но, кажется, такой же кризис и здесь. Изучая кино и читая статьи о кем в русской печати, я находил прекрасные теоретические статьи и брошюры (мне все высылали туда из Москвы). Как и во всех других областях духовной культуры, мы и в кино идеологически идем впереди.
К чести американского кинозрителя надо сказать, что он уже опережает вкусы кинопроизводственников Америки. Американский зритель начинает выходить из младенческого возраста и требует новой пищи. Этим можно объяснить попытки американцев привлечь к себе на работу лучших режиссеров, независимо от их национальности. Пока хорошие результаты от такого слияния получились у фильмы „Фокс", пригласившей немецкого режиссера Мурнау. Мурнау не сразу согласился работать, а пошел только, когда там согласились на его совершенно категорические требования оградить его от вмешательства представителей капитала в художественную часть постановки и в его работу не вмешиваться. Требования были приняты, и первая американская работа Мурнау „Восход солнца" идет с громадным художественным успехом на экранах Америки и Европы. Думаю, что и нашему режиссеру, хотя бы Эйзенштейну, в случае его приезда в Америку, будут предоставлены все средства и возможности для осуществления его художественных замыслов. Конечно, при известных ограничениях идеологического характера. Заинтересованность в нас есть безусловно и, например, „Потемкин", правда жестоко изрезанный, вызвал большие разговоры. И если в плане сценарных возможностей нами до сих пор интересуются, как экзотической страной, то у целого ряда серьезных работников американского кино есть настоящее желание работать в условиях нашего производства, вне атмосферы сенсаций, рекламы и скандала, в спокойной творческой обстановке страны трудящихся. Так например, Лилиан Гиш до подписания своего контракта в Юнайтед Артисте очень решительно собиралась ехать в СССР хотя бы на одну картину. Режиссер Фред Нибло не уехал к нам только потому, что, по его словам, он не получил ответа от Совкино.
Имея сейчас в руках колоссальный материал для сравнения, я не задумываясь могу сказать, что в будущем на мировом кинорынке первое место обеспечено за нами.
Если при нашей бедности и полной технической отсталости мы сумели добиться блестящих результатов, то что сможет остановить победное шествие советской кинематографии, вооруженной технической силой, эквивалентной нашим художественным и творческим богатствам?» (Немирович-Данченко В. Кино-Америка // Советский экран. 1928. 7: 10).