Продолжаем публикацию цикла статей об английских названиях частей тела человека. Вторая часть посвящена рукам. Сразу переходим к словам, при этом если в британском и американском английском транскрипция разная, то до знака доллара $ идёт британская транскрипция, а после него – американская: Обратите внимание на следующее важное обстоятельство: английское существительное hand означает кисть, но в быту, по-русски, эту часть тела мы обычно называем рукой, хотя, в строгом смысле слова, рука – это вся конечность от плеча до кончиков пальцев. Соответственно, если по-английски мы хотим сказать рука, то первое, что нужно сделать, – это подумать: «А действительно ли это рука – arm, или это всё-таки кисть – hand?». Напоминаем, что: В ближайшее время опубликуем статью, посвящённую туловищу. Вы, кстати, знаете, как по-английски будет туловище? Подписывайтесь на наш канал и узнаете – со всеми тонкостями. Ссылки на ранее опубликованные статьи: Голова • Пальцы на руках • Пальцы рук и ног • О волосах