История фейковых хроник стран Европы не знает конца и края. Мастера подделок были настолько уверены в своих воззрениях, что даже переписывали целые словари. Конечно, ни один нормальный учёный на такое не пойдёт. Но если речь идёт о Чехии, да ещё и если кому-то очень хочется что-то доказать, возможны и такие эпизоды.
Царьград продолжает изобличать фейки европейской истории, найденные знаменитыми русскими учёными. На этот раз речь снова пойдёт о проделках неуловимого библиотекаря Вацлава Ганки, который не только сочинял якобы древние хроники своего народа, но и придумывал "прогрессивные" методы доказательства своих идей.
Мы уже рассказывали нашим читателям о Краледворской рукописи, которую сочинил и выдал за древний манускрипт ученик первого чешского слависта Вацлав Ганка.
Вкратце напомним: автор утверждал, что Чехия была очень древней страной, её правители боролись с соседями-поляками, контактировали с представителями Древней Индии, а потом остановили татаро-монгольское нашествие на Европу. Все эти мифы блестяще развенчал русский учёный Владимир Ламанский.
Немецкий след
Националистическая волна, которую оседлал Вацлав Ганка с самой юности, была вполне объяснима. Чехия XIX века - абсолютно австрийская территория. В Праге существует университет, где не читают лекции на чешском. Здесь же работает консерватория, где не играют национальную музыку. Чехов словно не было в своей же стране. Об этом, кстати, очень неплохо рассказано в знаменитом романе Ярослава Гашека о бравом солдате Швейке.
В общем, молодой учёный Вацлав Ганка сразу решил, что исправит досадное недоразумение всеми возможными средствами. Представив "Краледворскую рукопись", учёный быстро стал национальным героем и занял пост хранителя библиотеки Национального музея. В этой должности ученик порядочного исследователя Йозефа Добровского стал регулярно поставлять чехам всё новые и новые фейки. Дело было поставлено на поток.
Фейковое доказательство фейков
Постепенно фейки Вацлава Ганки стали выходить за пределы родной Чехии и доходить до учёных других стран. И вот тут-то и зародились сомнения по поводу рукописей мастера. Многим стало очевидно, что речь идёт о подделках. Чтобы иметь на руках доказательства, Ганка стал судорожно искать способ легализовать свои исторические выдумки. И надо сказать, что такое средство он нашёл.
Дело в том, что не очень способного лингвиста Ганку обычно критиковали на откровенный новояз в рукописях. И тогда чешский исторический пройдоха взял недавно подаренный швейцарский словарь Mater Verborum и дописал в него все те слова, которые захотел.
Mater Verborum был типичным средневековым словарём, который объясняет термины в трудах отцов Церкви. Вацлав Ганка просто взял и собственной рукой дописал в него 848 слов. Мало ли это? Реальный чешский глосс в словаре насчитывает чуть больше 300.
Разбором словаря Ганки, изданного отдельно в 1827 году, занимались, кроме собственно чешских учёных, знаменитые русские лингвисты. В первую очередь речь идёт об Измаиле Срезневском. Работа со словарями вообще была его специализацией. Кроме того, среди прочих фейков чеха Ганки, словарь разбирал и Владимир Ламанский. В частности, последний отметил, что знаменитый славист Павел Шафарик точно видел подчистки и приписки в словаре, но предпочёл промолчать. Тщательно разобрав каждую глоссу, русские учёные охладили пыл чешских националистов и убедительно показали, что речь идёт о подделке. Впрочем, на этом история фейковых хроник в Европе не заканчивается.
Чтобы оперативно получать новости, подписывайтесь на наш канал в Телеграме: @tsargradtv