I. Санскритский текст Щр..Бх. 1.1.11. ( в русской транслитерации BBT) :
Бхӯрӣни бхӯри-карма̄ни / щротавйа̄ни вибха̄гащаx̣ I
атаx̣ са̄дхо 'тра йат са̄рам̇ / самуддхp̣тйа манӣшайа II
брӯхи бхадра̄йа бхӯта̄на̄м / йена̄тма̄ супрасӣдати III 1.1.11. III
II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды : ( русское отделение BBT) :
бхӯрӣни - многообразные; бхӯри - много; карма̄ни - обязанности; щрота- вйа̄ни - которые нужно изучить; вибха̄гащаx̣ - разделы знания; атаx̣ - следовательно; са̄дхо - о мудрец; атра - здесь; йат - что бы ни; са̄рам - сущность; самуддхp̣тйа - отобрав; манӣшайа̄ - лучшее из того, что знаешь; брӯхи - соблаговоли поведать нам; бхадра̄̄̄йа - для блага; бхӯта̄на̄м - живых существ; йена - чем; а̄тма̄ - душа; супрасӣдати - полностью удовлетворяется.
III. Литературный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды : ( русское отделение BBT) :
Существует множество разных писаний, и каждое предписывает большое число обязанностей. Чтобы понять их, необходимо многие годы изучать соответствующие разделы этих писаний. Поэтому, о мудрец, разъясни на благо всех живых существ суть этих писаний, ибо такие наставления способны полностью удовлетворить их сердца.
IV. ПОЯСНЕНИЯ Щрӣлы Прабхупа̄ды (русский перевод BBT) :
А̄ТМА̄, душа, отлична от материи и материальных элементов. По своей природе она духовна, поэтому её нельзя удовлетворить никакими материальными планами.
Все писания и духовные наставления предназначены для удовлетворения этой души - А̄ТМЫ̄.
Для разных типов живых существ имеются различные подходы с учетом времени и обстоятельств. Поэтому богооткровенным писаниям нет числа, и в каждом из них рекомендованы разные методы деятельности и предписаны различные обязанности.
Учитывая деградацию людей в этот век Кали, мудрецы Наимиша̄ранйи предложили Щрӣ Сӯте Госва̄мӣ изложить суть всех писаний, поскольку падшие души этого века не имеют возможности полностью пройти обучение в системе варн и ащрамов и изучить их.
Общество варн и ащрамов считалось наилучшей социальной системой, способствовавшей достижению человеком духовного уровня. Но влияние Кали-йуги не позволяет соблюдать правила и выполнять предписания этих институтов.
Кроме того, человек не может полностью порвать отношения со своей семьей, как это предписывает система варна-ащрамы.
Вся атмосфера пропитана враждебностью.
Принимая все это во внимание, можно понять, что обыкновенному человеку очень трудно обрести духовное освобождение в век Кали.
Почему мудрецы обратились с этим вопросом к Щрӣ Сӯте Госва̄мӣ, объясняется в следующих стихах.
===================================================
ПРИМЕЧАНИЯ: 1). ВАРНА-АЩРАМА-ДХАРМА - Ведическая система социального деления на ВАРНЫ (сословия) и АЩРАМЫ (стадии духовного развития человека). Эти деления являются обязательными , т.к. входят в ДХАРМУ - религиозный долг человека и человеческого общества.
2). ЩАКТИ - ЭНЕРГИЯ жизни (СИЛА действия, СИЛА, дающая возможность ощущать, чувствовать, проявлять эмоции, думать, осмысливать деяния и сущность Мироздания, философствовать, знать, ведать, любить и поклоняться БОГУ , Его слугам и спутникам.
Олицетворением материальной Энергии является Щакти-девӣ (супруга Господа Щивы, Его внутренняя Энергия); Олицетворением духовной Энергии в Материальном мире является Щрӣ Лакшми ( супруга Господа Вишну, Его внутренняя Энергия); Олицетворением духовной Энергии в Духовном мире является Пара Лакшми ( супруга Господа Щрӣ Нарайаны и всех Его форм, Его Энергия во всех Его формах); ЭНЕРГИЕЙ ЛЮБВИ Верховной Личности Бога является Щрӣмати Радхарани во Вp̣ндаване - Личной духовной Обители Щрӣ Кp̣шны, Изначального Бога, Источника вечного наслаждения.
3). А̄ТМА̄ - духовная душа, пришедшая в этот Материальный мир по разным причинам и существующая только в материальных оболочках, т.к. природа души, а̄тмы̄ абсолютно духовна и в своей истинной духовной оболочке а̄тма̄ существует только в Духовном мире. Щрӣла Прабхупа̄да в своих Пояснениях к щлокам ( стихам ) Бха̄гаватам очень тщательно и подробно разъясняет это на благо всех живых существ.
4). Деша-ка̄ла-патра - ведический принцип оценки происходящего в Мире:
ДЕША - место действия; КА̄ЛА - время; ПАТРА - другие обстоятельства, сопутствующие действию.
С точки зрения грамматики любого индоевропейского языка ( в том числе санскрита, пракрита(древне-русского языка), современного литературного русского языка, а также романо-германских языков ( английского,немецкого, французского, испанского, итальянского ,...), славянских языков ( польского, чешского, сербского, словенского,...) ) и современных индийских языков (хинди, бенгали, гуджарати, тамили, ...) все слова делятся на большие классы слов ( по своим функциям в языке) -
- ЧАСТИ РЕЧИ: Существительные, Прилагательные, Числительные, Глаголы и глагольные формы ( вроде русских Причастий и Деепричастий или английских Служебных глаголов, Герундия и Причастий), Наречия, Местоимения и Служебные части речи : Предлоги, Союзы, Частицы; отдельно выделяются Междометия. В Предложениях ( больших группах слов, из которых составляется ВЫСКАЗЫВАНИЕ), эти Части речи играют особые РОЛИ в зависимости от положения в Предложении и окончаний в слове (словоформах): они могут играть роль Подлежащего и Сказуемого ( Главные члены предложения) или Второстепенных членов предложения: Дополнения, Определения и Обстоятельства.
Вот мы и дошли до Обстоятельств. Бывают обстоятельства : Места ( на санскрите - деша) , Времени (ка̄ла) и Другие обстоятельства (патра):
Образа действия или Степени, Условия, Причины, Цели, Уступки.
Все Другие обстоятельства обозначают признаки Действия или другого признака , а также поясняют Сказуемое (Действие) и другие Члены предложения.
----------------------------------------------------------------------------------------