Найти в Дзене

Рассказываю 4 хитрости, чтобы легко и эффективно смотреть фильмы на английском

Хочу смотреть сериалы и кино на английском, но ничего не получается. Меня хватает на 5 минут! Признайтесь, знакомая ситуация? Многие очень хотят перейти на фильмы в оригинале, забыть про субтитры и без проблем понимать, о чем говорят герои. Или начать читать книги на английском, что вроде не так сложно с базой, но все равно дается тяжело. Сегодня я хочу вам показать подборку из 4-х хитростей, с которыми вы точно досмотрите любимый «Титаник» на английском и даже не заметите, как пролетит время. Если вы думаете, что вам мешает настрой, не хватает знаний или просто фильм не ваш, хочу обрадовать! Тут важно совсем другое: Уверен, когда попробуете посмотреть так хотя бы один сериал или фильм — потом пойдет, как по маслу. Поделитесь, смотрели ли вы уже фильмы в оригинале? Что посоветовали бы посмотреть на английском? Давайте составим свой список!
Надеюсь, статья пригодится! Ставьте лайк и подписывайтесь!
Хочу смотреть сериалы и кино на английском, но ничего не получается. Меня хватает на 5 минут!

Признайтесь, знакомая ситуация?

Многие очень хотят перейти на фильмы в оригинале, забыть про субтитры и без проблем понимать, о чем говорят герои. Или начать читать книги на английском, что вроде не так сложно с базой, но все равно дается тяжело.

Сегодня я хочу вам показать подборку из 4-х хитростей, с которыми вы точно досмотрите любимый «Титаник» на английском и даже не заметите, как пролетит время.

Подписывайтесь и ставьте лайк! Пишите в комментариях свои вопросы!
Подписывайтесь и ставьте лайк! Пишите в комментариях свои вопросы!

Если вы думаете, что вам мешает настрой, не хватает знаний или просто фильм не ваш, хочу обрадовать!

Тут важно совсем другое:

  1. Сразу садиться за просмотр «Титаника» я не советую. Выберите сериал, и желательно тот, который уже смотрели на русском.

    И не только из-за того, что они короче, но и потому, что содержат больше сленговых слов и фразовых глаголов. Употребление которых, кстати, отличает речь иностранца от native speaker.
  2. Начните с сериалов, в которых больше простых диалогов и повседневной лексики. Посмотрите «Друзей» или «Симпсонов».

    И лучше отложите на потом «Теорию большого взрыва» и «Доктора Хауса» — там слишком часто встречаются сложные диалоги с профтерминами.
  3. Откажитесь от русских субтитров. Даже на начальном уровне смотрите сериалы только с английскими субтитрами. На среднем уровне можно и вовсе отключить субтитры, тем более, что вы уже привыкли к голосам.
  4. Не пытайтесь переводить каждое слово, постарайтесь понять общий смысл. Можете конспектировать — для этого выписывайте фразы целиком. Так в нужный момент вы вспомните её и сможете употребить к месту.

Уверен, когда попробуете посмотреть так хотя бы один сериал или фильм — потом пойдет, как по маслу.

Поделитесь, смотрели ли вы уже фильмы в оригинале? Что посоветовали бы посмотреть на английском? Давайте составим свой список!
Надеюсь, статья пригодится! Ставьте лайк и подписывайтесь!