Найти в Дзене
TechInsider

Уроки русского: как правильно "ребенок вернулся СО школы" или "ИЗ школы"?

Оглавление

Уважаемые читатели, признайтесь, вы встречаете своего ребенка со школы? Или же ваше чадо возвращается из школы? Знаете ли вы, какой вариант в русском языке считается верным с точки зрения норм русской морфологии и почему? Давайте разбираться.

    Уроки русского: как правильно "ребенок вернулся СО школы" или "ИЗ школы"?
Уроки русского: как правильно "ребенок вернулся СО школы" или "ИЗ школы"?

А вся путаница с предлогами из и с/со вызвана тем, что эти предлоги имеют одинаковое значение. С помощью них мы отправляемся откуда-либо (из дому; с улицы) и указываем место, откуда что-либо удаляется (из чайника; со шкафа). Осталось понять, как не ошибиться с выбором нужного предлога для конкретной ситуации.

На самом деле все очень просто.

Первый способ

Запомните, что предлог из используют, когда действие совершается "изнутри - наружу".

А предлог с обозначает направление движения "сверху вниз" (спуститься со сцены).

Второй способ

Самый верный способ не запутаться - это подобрать антонимы (да, в русском языке антонимы есть даже у предлогов) и составить с ними выражения. И тогда все встанет на свое законное место. Рассмотрим интересующие нас пары антонимов.

из - в

Предлог из имеет пространственное значение и используется тогда, когда речь идет о возвращении из места, в которое когда-то пришел. Противоположным по значению предлогом будет в.

Получается, что ваш ребенок всегда возвращается из школы, ведь утром он уходил не на школу, а в школу.

И если вы тот счастливчик, кто этот новый год проведет в Турции, значит, и возвращаться вы будете из Турции.

с - на

Предлог с/со имеет временное значение.

Со словом школа он употребляется тогда, когда речь идет о школьном времени.

В значении места он употребляется ТОЛЬКО в разговорной речи.

Даже в русском языке не обошлось без политики

Сразу возникает вопрос: а как же быть с Украиной? Ведь украинцы настаивают на предлоге в: "Поехать в Украину - вернуться из Украины."

Для украинского языка закономерно в данном словосочетании использовать предлог в, так как в сочетании "на Украину" украинское Правительство, начиная с 1993 года усматривало связь с конструкцией "на окраину".

Однако литературная норма русского языка прислушивается к своим историческим традициям, а не к политическим изменениям. Поэтому в словарях зафиксированы варианты "на Украину - с Украины" как единственно верные.