Найти в Дзене

ЛЮБИМАЯ ДОЧЬ ЭПОХИ 1937 ГОД

Изображение взято из открытых источников
Изображение взято из открытых источников

1937 год знаковый для нашей истории. И хотя волна арестов, которая прокатилась по стране, началась гораздо раньше, в народном сознании именно год, когда отмечалось 20-летие Великой Октябрьской Социалистической революции и 100 лет со дня смерти Александра Сергеевича Пушкина ассоциируется с массовыми репрессиями того исторического периода. А как себя в это время чувствовала себя советская фантастика? Да в общем — неплохо.

Обложка романа Александра Беляева "Голова профессора Доуэля". Изображение взято из открытых источников
Обложка романа Александра Беляева "Голова профессора Доуэля". Изображение взято из открытых источников

ГОЛОВА БЕЗ ТЕЛА

Именно в 1937 году выходит знаменитый роман Александра Беляева «Голова профессора Доуэля». Публикуется в двух периодических изданиях, под каноническим названием в журнале «Вокруг света» и под несколько пугающим «Когда мертвые оживут» в Риге, в русской «Газете для всех». Как видим, в буржуазной Латвии того времени ничего не имели против ни русского языка, ни советских писателей. Сюжет этого романа в пересказе не нуждается, каждому любителю фантастики он знаком. Скажу лишь, что тяжелая форма костного туберкулеза время от времени приковывала Беляева к постели, так что у него была возможность прочувствовать состояние головы без тела.

Иллюстрация к роману Александра Беляева "Голова профессора Доуэля". Изображение взято из открытых источников
Иллюстрация к роману Александра Беляева "Голова профессора Доуэля". Изображение взято из открытых источников

«Мари постепенно привыкла к голове и даже сдружилась с нею.

Когда Лоран утром входила в лабораторию с порозовевшими от ходьбы и свежего воздуха щеками, голова слабо улыбалась ей и веки её дрожали в знак приветствия.

Голова не могла говорить. Но между нею и Лоран скоро установился условный язык, хотя и очень ограниченный. Опускание головою век означало «да», поднятие наверх — «нет». Несколько помогали и беззвучно шевелящиеся губы.

Как вы сегодня чувствуете себя? — спрашивала Лоран.

Голова улыбалась «тенью улыбки» и опускала веки: «хорошо, благодарю».

Как провели ночь?

Та же мимика.

Задавая вопросы, Лоран проворно исполняла утренние обязанности. Проверила аппараты, температуру, пульс. Сделала записи в журнале. Затем с величайшей осторожностью обмыла водой со спиртом лицо головы при помощи мягкой губки, вытерла гигроскопической ватой ушные раковины. Сняла клочок ваты, повисший на ресницах. Промыла глаза, уши, нос, рот, — в рот и нос для этого вводились особые трубки. Привела в порядок волосы.

Руки её проворно и ловко касались головы. На лице головы было выражение довольства...»

Кадр из фильма "Завещание профессора Доуэля". Изображение взято из открытых источников
Кадр из фильма "Завещание профессора Доуэля". Изображение взято из открытых источников

В 1984 году режиссером Леонидом Менакером по мотивам романа был снят фильм «Завещание профессора Доуэля».

Иллюстрация к повести Яна Ларри "Необыкновенные приключения Карика и Вали". Изображение взято из открытых источников
Иллюстрация к повести Яна Ларри "Необыкновенные приключения Карика и Вали". Изображение взято из открытых источников

НАСЕКОМЫЕ И ИХ ЗНАКОМЫЕ

Журнал «Костер» в 1937 году впервые представил читателям повесть Яна Ларри «Необыкновенные приключения Карика и Вали». История о том, как брат и сестра, отведав чудесного напитка, изобретенного профессором Енотовом, превратились в крошечных человечков, для которых даже муравей — громадное страшилище, покорила сердца миллионов читателей и не только русскоязычных. Повесть выдержала более трех десятков изданий на других языках.

Обложка повести Яна Ларри "Необыкновенные приключения Карика и Вали". Изображение взято из открытых источников
Обложка повести Яна Ларри "Необыкновенные приключения Карика и Вали". Изображение взято из открытых источников

«Карик поспешно отплыл прочь, но, взглянув на паука, вернулся обратно и ударил его пяткой по голове. Паук не шевелился. Тогда Карик залез на тушу, как на плот, и встал во весь рост.

Прыгай! — крикнул Карик, махнув Вале рукой.

Нет! — мотнула Валя головой. — Тут высоко очень!

Что ж, ты всегда сидеть там будешь? Все равно придется прыгать! Ну! Прыгай!

Валя тяжело вздохнула.

Прыгай скорей, а то, может, сюда придут другие пауки, тогда нам еще хуже будет.

Валя закрыла глаза, разжала руки и, взвизгнув, грохнулась вниз. Карика ударил дождь брызг. Волны качнули пауков.

Фыркая и отдуваясь, Валя вынырнула из воды.

Лезь сюда! — крикнул Карик, барабаня ногами по вздутому брюху паука. — Не бойся! Давай руку!

Бледная и дрожащая Валя подплыла к страшной туше, нащупала руками толстое, мохнатое тело паука, но тотчас же, отдернув руку, испуганно вскрикнула:

Шеве-е-ели-ится!»

Кадр из мультипликационной экранизации 2005 года.
Кадр из мультипликационной экранизации 2005 года.

Повесть экранизирована дважды, в 1987 году режиссером Владимиром Родченко и в 2005 режиссером Александром Люткевичем.

Обложка романа Григория Гребнева "Арктания". изображение взято из открытых источников
Обложка романа Григория Гребнева "Арктания". изображение взято из открытых источников

В НЕБЕ АРКТИКИ

Другой популярный журнал для детей «Пионер» публикует с продолжением роман Григория Гребнева «Летающая станция», в книжном издании получивший название «Арктания».

Форзац романа Григория Гребнева "Арктания". Изображение взято из открытых источников
Форзац романа Григория Гребнева "Арктания". Изображение взято из открытых источников

Григорий Никитич Гребнев (настоящая фамилия Грибоносов) родился в 1902 году. Участвовал в Гражданской войне. Входил в одесский литературный кружок «Потоки Октября», возглавляемом Эдуардом Багрицким. С 1924 года жил в Москве, сотрудничал с газетой «Гудок», которая объединяла в те годы многих в последствии широко известных писателей. Талант молодого автора отмечали Горький и Паустовский. Самое известное произведение Гребнева «Арктания» было издано даже в оккупированной немецкими нацистами Чехословакии в 1940 году. Сам писатель боролся с фашистами не только словом, но и на фронте. После войны писал сценарии. По одному из них была снята экранизация рассказа Александра Куприна «Белый пудель» в 1956 году. Через год альманах «Мир приключений» напечатал повесть о поисках библиотеки Ивана Грозного «Пропавшее сокровище», лично мне запомнившаяся фразой: «Меняю «Голову профессора Доуэля» на «Всадника без головы». Умер Григорий Гребнев в 1960, не успев завершить фантастический роман «Мир иной», вместо него это сделал Аркадий Стругацкий, который тогда работал редактором в издательстве «Детская литература».

Обложка книги Григория Гребнева. Изображение взято из открытых источников
Обложка книги Григория Гребнева. Изображение взято из открытых источников

«Летающая станция» повествует о советской полярной станции, которая представляет собой исполинский дирижабль с реактивными двигателями, по сути — целый воздушный город, парящий над Северным полюсом. Герои романа заняты поисками исчезнувшего во льдах Руаля Амундсена и борьбой с укрывшимися в подводном городе фашистами-«крестовиками». Несмотря на то, что в своей рецензии на «Арктанию» классик советской фантастики Александр Беляев указывал на некорректность интерпретации Гребневым идеи советского физиолога С.С. Брюхоненко об оживлении «необоснованно умерших», читатели восприняли роман на «ура»

-11

«Взрывы и удары внутри скалы прекратились почти одновременно. Свенсон не ошибся, — уже потом выяснилось, что Шайно, Курода, папа-полковник Ансельмо Граппи, химик Кармон и прочие главари крестовиков успели опустить в одном из отсеков тоннеля непроницаемый металлический щит, который плотно закупорил их в нескольких кельях, но подрывной взвод двумя минами вдребезги разнес металлический щит и, как сусликов, обдал «апостола» и его «архиепископов» успокоительной волной чанзита. Петер Шайно и его сподвижники проснулись лишь через три часа в «аварийной гостинице» в Северограде, по соседству с Золтаном Шайно.

Разрешение опуститься вновь подле штаба крестовиков машина с участниками экспедиции Ливена получила только спустя полчаса, когда уже вся скала давно была окружена милиционерами и санитарами...»

Обложка переработанной версии романа Григория Гребнева "Арктания". Изображение взято из открытых источников
Обложка переработанной версии романа Григория Гребнева "Арктания". Изображение взято из открытых источников

Невзирая на политические процессы, советская фантастика продолжает идти своим путем.