Стивен Кинг нередко критикует экранизации своих произведений, когда режиссер отходит от сценария, написанного в книге. К таким кинокартинам можно отнести "Худеющий" и "Сияние", которые не доставили большого удовольствия знаменитому писателю.
Но это мнение Кинга. Что же до поклонников его творчества, которые и читали книгу и смотрели экранизацию? Здесь мнения тоже разделяются. Одни говорят, что книжный вариант вообще никак нельзя сравнивать, так как это шедевр. Другие уверяют, что и фильмы достойны внимания.
Сколько людей, столько и мнений. А что же нам выбрать? Книгу или фильм? К ответу на этот вопрос нужно подходить с особой осторожностью, приводя факты. С них как раз мы и начнем.
Основные проблемы экранизаций романов
Искаженный сюжет
К фильмам, снятым по книгам Стивена Кинга, которые я упомянул в самом начале, можно добавить "Престиж" (режиссер - Кристофер Нолан, одноименный роман Кристофера Приста), "Поющие в терновнике" (режиссер - Дэрил Дьюк, одноименный роман Колин Маккалоу), "Бойцовский клуб" (режиссер - Дэвид Финчер, одноименный роман Чака Поланика).
Это лишь малая часть из известных и хорошо снятых кинокартин, которые напрочь искажают сюжет, описанный в книге. Причем Колин Маккалоу назвала экранизацию "Поющие в терновнике" полным провалом, так как сценарий вообще не похож на тот, что присутствует в книжном переплете. Но это не помешало сериалу Дэрила Дьюка взять кинонаграды.
Плохая режиссура
Если с искаженным сюжетом, режиссерам все равно удается создать прекрасную картину, которая может получить награды, то в случае с плохой режиссурой у фильма нет никаких шансов. Мало того, что критика следует от автора произведения, так и хромает главная составляющая артистизма и полнота картины на экране.
К таким фильмам можно с легкостью отнести "Девушка в поезде" (режиссер - Тейт Тейлор, одноименный роман Полы Хокинс), "Бумажные города" (режиссер - Джейк Шрейер, одноименный роман Джона Грина), "Эрагон" (режиссер - Стефан Фангмейер, одноименный роман Кристофера Паолини).
Нет глубины
Еще одна проблема, которая присутствует в экранизациях романов - это глубина сюжета, показанная на экране. Есть фильмы, которые полностью соответствуют сценарию произведения и которые качественно отсняты, но из-за ограниченного времени кинокартины (понятное дело, что фильм в кинотеатрах по 20 часов не будут показывать) пропадает глубина сюжетных линий, которые в книге имеют широкий разбег, рассказывая более подробно про героев произведения, их мысли, отношения.
К таким фильмам можно отнести "Унесенные ветром" (режиссер - Виктор Флеминг, одноименный роман Маргарет Митчелл), "Война и мир" (режиссер - Сергей Бандарчук, одноименный роман Льва Толстого), "Крестный отец" (режиссер - Фрэнсис Форд Коппола, одноименный роман Марио Пьюзо).
Особое мнение
Не вижу ничего плохого, чтобы режиссеры снимали фильмы по книгам. Такие кинокартины как "Крестный отец" и "Война и мир" стали шедеврами кинематографа и заслужили положительные отклики кинокритиков и авторов произведений. Да, бывают случаи искажения сюжетов, неудачных операторских работ и слабого актерского мастерства. Но в этом ключе есть свои преимущества. Те люди, которые смотрели фильм и которым он не понравился, с большей вероятностью начнут читать книгу, ориентируясь на мнения критиков. Читателей станет больше.
Книга или фильм?
Книга имеет два существенных преимущества:
- полнота картины;
- сюжетная составляющая от автора.
А к фильмам, созданных по произведениям, нужно относится с оглядкой, так как сюжет романа может корректироваться сценаристами кинокартины.