Сначала о плюсах. А они есть, их много. Операторская работа, великолепные свет и цвет, неплохой подбор актеров, весь антураж, атмосфера. И музыка! Музыка обволакивает все. [Скачала саунд-трек себе на диск. Периодически переслушиваю.] Музыкальные композиции - готовые клипы. Их можно смотреть один за другим. Эпатажные, надрывные, бередящие. Пожалуй, музыка - лучшее, что есть в этом сериале.
Но вот сюжет... "Самый дорогой сериал на иностранном языке" явно сэкономил на сценаристах.
Сериал цветной. Почему на канале "Солнце в цветочек все фотографии черно-белые, читайте по ссылке ниже: ⤋
Оригинальное название: "Babylon Berlin". Детектив, криминал, триллер.
📽️ Производство: Германия. Режиссеры: Хендрик Хандлёгтен, Том Тыквер, Ахим фон Боррис. Сценаристы: Хендрик Хандлёгтен, Том Тыквер, Ахим фон Боррис, Беттин фон Боррис, Фолькер Качер. В главных ролях: Фолькер Брух, Лив Лиза Фрис.
Вкратце: Германия рубежа 1920-30-х гг. Главный герой - Герион Ратт, бывший солдат, следователь, комиссар берлинской полиции, человек, страдающий ПТСР (посттравматическое стрессовое расстройство). Германия накануне прихода Гитлера к власти, медиумы, русские троцкисты и прочий апокалипсис.
От молодого человека, профессионального литератора, услышала недавно, что в современной литературе достоверность - не в чести. Не обязательна. Был бы драйв, напряженность повествования. Сюжет сериала, судя по всему, базируется сразу на нескольких детективных романах немецкого писателя Фолькера Кучера. Романы не читала, может быть, в прозе все несколько более адекватно. Сериал же изобилует деталями, невозможными в реальной жизни.
Чего стоят одни только кадры с вывалившимся из открытой двери самолета фотографом - мама дорогая, мне вспомнился "Блеф" с Челентано из детства, только там развевались доллары, а здесь - фотограф и его камера! Бедняжка не только не замерз (самолет-то при этом летит на вполне себе немаленькой высоте), но был спасен бравым главным героем, который на самом деле не то чтобы всегда бравый и периодически попадает впросак. Хотя сериал-то вовсе не комедийный. В общем, несколько переборщили с "клюквой".
Исторических ошибок тоже немало. Самых разных - от песен, которые еще не были написаны, до не существовавших в то время воинских званий и еще не созданных видов вооружения. Самая забавная, пожалуй, - красочно взрывающийся от искры вагон с фосгеном (инертным газом, вряд ли способным на такой фейерверк).
Странно выглядят порой и поступки персонажей. Герион Ратт, якобы прошедший огонь и воду (во всяком случае, точно побывавший на фронте), периодически ведет себя как неопытный практикант, роняя в самый ответственный момент пистолет, к примеру. Подруга его, несколько серий подряд заботливая мать, стоит сыну-подростку отказаться жить с ней под одной крышей, тут же забывает про отпрыска и начинает устраивать личную жизнь, даже не пытаясь узнать, что происходит с ее мальчиком. Ну и смешно, конечно, какой маленький город Берлин, где все совершенно случайно сталкиваются на улицах в нужный момент!
Линия с братом и медиумами окончательно поставила в тупик. Мне не хватило воображения понять, "что хотел сказать автор".
Фольхер Брух в роли Ратта трогательный и обаятельный. Хороша и Шарлотта (Лив Лиза Фрис). Вот только есть ощущение, что некоторые поступки персонажей совсем не стыкуются с их характерами.
Честно говоря, захотелось пересмотреть "Берлин. Александреплатц" Фассбиндера, который видела очень давно и практически не помню. Любопытно будет сравнить впечатления. Постараюсь потом написать отдельную статью.
И всё-таки "Вавилон-Берлин" мне запомнился. Красивый от самых титров. Жду следующий сезон. Любопытно, что они завернут на этот раз.
На "Вавилон-Берлин" есть две хорошие рецензии, на мой взгляд. Пересказывать их не буду, лучше дам ссылку. Авторы - Татьяна Алешичева и Ксения Реутова. Последнюю процитирую здесь (мысль, которая показалась мне особенно интересной, она вроде как расставляет все на свои места).
"На примере «Вавилона-Берлина» легко объяснить главное отличие немецких сериалов от американских или британских. Англоязычные шоураннеры чаще заворожены психологией конкретной личности, немецкоязычные — психологией масс и эпохой, которая эту психологию определяет. Англоязычные интересуются личным бессознательным, немцы — коллективным. Англоязычные двигаются по горизонтали, немцы — по вертикали. «Вавилон-Берлин» можно сравнить с лифтом, который, останавливаясь на каждом этаже, везет зрителя по всей социальной пирамиде страны в выбранный исторический период".
☼ Буду благодарна за лайки (похоже, без них Дзен мало кому показывает новые публикации последнее время). С удовольствием почитаю ваши впечатления о сериале в комментариях! ☼