Найти тему
ГИПЕРПАНК

Глава 1 Пробуждение гиацинта (Ъ)

А. Vikberg
А. Vikberg

Иногда прошлое догоняет там, где совсем ничего не ждёшь. Такое оно прошлое. И никакого в нём нет очарования, сплошное непотребство и стыд за уже совершённые ошибки. Правда, всегда можно остановиться, соскочить с экспресса на заснеженный полустанок с одинокой электрической лампочкой. И чё? Чё дальше-то? А вот и ничего! Яркую, полную опасностей жизнь разве возможно забыть? Вот и то-то, что невозможно. Однако некоторые индивидуумы с упорством лесных муравьёв всё же пытаются начать всё заново. Ерунда, конечно, полная, но кому нужны чужие шишки? Все предпочитают доверять собственным ощущениям: больно и помниться лучше, сплошная нирвана.

(Годом ранее)

Сухой горный воздух с приятным шумом вливался в лёгкие. Пыли ноль. После влажного климата Токио местные погоды радовали. Не по своей воле, Хикаморе пришлось покинуть родной остров Хансю, спасаясь от преследователей. Продажа несуществующей партии саке местному ресторатору была раскрыта. Разгневанный хозяин послал убийц, чтобы отомстить обманщику. Предвидя такое развитие событий, якудза конвертировал иены от сделки в имперские графены по грабительскому курсу и нырнул в туннель с подпольным трансгулятором, расположенным на станции Нагататё, рядом с дворцом императора. А что было делать? Не ждать же пока наёмники обрежут по очереди все выступающие части организма. Нет, он ещё не готов проститься с жизнью, у него есть ответственное задание от папаши Дзиротё. Ну кто мог подумать, что этот склад с саке принадлежит другому хозяину? Здесь не угадаешь чужие зигзаги. Тем не менее хорошо получилось: этот придурок взял и всё вывез, пока охрана валялась в стельку пьяной, благодаря бесплатной выпивке от Хикаморе. Вот непонятно, что было так пылить, когда спиртное получил. Чужое – да. Но попробуй, кто доказать! Ну, ошибся складом – бывает. А он принялся выяснять, что да почему. Форменный болван!

Вы спросите, откуда Хикаморе узнал про империю Архонтов? Да нет ничего проще, всё тайное тянется к тайному. Обывателям совсем без нужды всякие там опасные подземелья или аномальные места. Они слишком дорожат своим хлипким благополучием, чтобы подвергать изнеженные тела превратностям судьбы. Другое дело – люди посвятившие себя благородному (в кавычках, конечно) делу освоения чужих материальных благ. Честные работяги таких артистов не интересуют, даже, наоборот, вызывают жалость и сострадание к их ничтожному существованию. Но ведь надо же кому-то создавать материальные ценности? А клопы всегда найдутся. Клопом Хикаморе себя не считал, скорее даже героем, ну, если называть героем старшего лейтенанта самого грозного клана якудза, прямого заместителя папаши Дзиротё.

По дороге на преступный олимп Хикаморе успел построить вокруг себя любимого, грозный частокол из железных кольев и колючей проволоки, внутри которого создал собственный мирок из вполне безобидных привычек. Ну здесь уж, извините, у всех свои причуды. Хикаморе собирал древние артефакты. Весьма неудобное увлечение при его образе жизни, но сердцу не прикажешь. Ведь нужно же что-то настоящее, весомое, в зыбком мире модных богатств. А что может быть надёжнее нескольких килограммов древних манускриптов на телячьей коже. Пардон, некоторые были на человеческой, очень редкие. Редкие настолько, что стоили дороже самых дорогих яхт и прочих тупых радостей денежных мешков. Ну об этом увлечение расскажу позднее. Сейчас беглец стоял напротив дворца Потала и дышал разреженным горным воздухом.

Во всём европейском мире японцев путают с монголами и не находят в этом ничего предосудительного, арны ничем не отличались от белых людей, так как создали их по образу и подобию своему. Дальнейшие мутации отнесли на климатические зоны и не видели в них никаких преимуществ перед основной моделью.

Зная в подробностях низкую психологию людей (а как он мог её не знать, коль этим зарабатывал себе на жизнь), Хикаморе решил выдать себя за тибетского монаха, чтобы проникнуть во дворец.

Следуя девизу своего клана, что наглость – это не счастье, а преимущество. Якудза убил в тёмном переулке похожего на себя тибетца, забрал документы и национальный халат чупа. После этого направился в приёмную ЦК, расположенную в дворцовом комплексе Потала. На входе якудза заявил дежурному офицеру, что у него очень важная информация из Токио для начальника ЦК по поводу нападений на станции Нагататё.

Грандиозность сооружения завораживала. Уходящий в заоблачные выси прямоугольник с броневыми плитами на узких бойницах, говорил о воинственном характере императора. В сопровождении чиновника, облачённого в строгий тёмно-синий мундир с красным кантом, маленькому японцу пришлось бежать за гравитационной платформой, на которой стоял провожатый. Казалось, множеству переходов не будет конца, в довершение всего его ждал резкий спурт по крутой лестнице, после которой на огромной круглой площадке с единственной дверью его оставили ждать приглашения на аудиенцию.

«Видел я дворец Мэйдзи в Токио, но по сравнению с этим великолепием – он, что хижина рыбака. Да-а, хорошая кормушка при творческом подходе!» – подумал Хикаморе, разглядывая в проёме коридора вечную плазму, клубившуюся под сводами огромного тронного зала.

Вскоре из раструба с бронзовой решёткой его пригласил в кабинет неприятный механический голос.

– Входите.

За титановым столом в заклёпках сидел высокий худой господин, облачённый в мундир с золотыми аксельбантами и орденами. В ярком свете от люстры поблёскивал монокль в серой платиновой оправе.

– Я вас слушаю, – сухо произнёс обер-камергер.

– Старший командир клана Дзиротё, Хикаморе Сакинава. Мой шеф, господин Дзиротё велел передать, что он и его клан готов отдать жизнь за императора Павла Первого, – произнёс с подобострастием и опустился на колени.

– А здесь написано, что вы тибетец. Получается, наврали? – бросая на стол лист с данными, недовольно спросил чиновник.

Понимая, что в подобных случаях нужно говорить чистую правду, но в строго дозированном виде, Хикаморе ответил:

– Так точно! Без этого не попал бы к вам на приём.

– Занятный тип. И в чём нужда?

– В токийском переходе хозяйничают банды якудза. Шеф Дзиротё готов обеспечить безопасность для путешественников. Можем выставить пять тысяч клинков для наведения порядка.

– А сам, что умеешь?

– Разбираюсь в людях. Дисциплинирован и дерзок. Владею всеми видами холодного оружия и гипнозом самураев острова Хонсю.

– Гипнозом? Однако. Сейчас проверим.

Чиновник наклонился к латунному раструбу рядом со столом и позвал адъютанта.

– Вот-с на нём попрошу продемонстрировать. Милейший, на вас сейчас воздействуют животным магнетизмом. Сделайте милость, не поддавайтесь.

Оглядевшись по сторонам, якудза произнёс:

– Предлагаю для начала сломить волю кактуса. Чтобы не было сомнений в моей настоящей силе.

– Извольте.

Встав напротив зелёного цереуса с одиноким белым цветком между чёрными шипами, Хикаморе быстро взмахнул рукой и нанёс укол иголкой, искусно спрятанной в кольце. Получив солидную порцию яда из печени рыбы фугу, кактус мгновенно выбросил на металлический паркет своё единственное украшение в знак полной капитуляции.

– Любопытно, – реагировал обер-камергер, внимательно наблюдавший за манипуляциями японца.

Подойдя вплотную к адъютанту, Хикаморе произнёс хриплым шёпотом:

– Дёрнешься, отравлю, как тот кактус, – после чего уставился в зрачки военного и громко приказал: – Спать.

Молодой офицер послушно закрыл глаза, твёрдо про себя решив, после сеанса тут же разоблачить обманщика.

– А теперь возьми этот кактус и съешь его, – последовал совершенно абсурдный приказ.

– Идиот! – не сдержался адъютант, отпрыгивая на порядочное расстояние от сумасшедшего японца.

– Врёт, – с бесстрастным выражением лица заявил Хикаморе.

– Неправда! Он угрожал отравленной иглой.

– Голубчик, да вы редкостный мошенник! – утирая слёзы от хохота, заявил чиновник.

– Позвольте объяснить. Вот в этом и заключается гипноз самураев острова Хонсю. Всё сами видели, он начал изображать сомнамбулическое состояние от страха. А разве страх не является сильнейшим гипнотическим средством? Ещё будете проверять?

– Да вы философ!

– Острова Хонсю, – с вежливой улыбкой добавил якудза.

– С юмором. Это похвально. Но, что мне с вами делать?

– Принять на работу, полагаясь исключительно на внутреннее чутьё. Проверьте в деле, как говорится. Денег не прошу. Готов служить из любви к человечеству. Только прикажите, и наш клан причешет в гребень всю преступность Японии.

– Вот что, голубчик. Для начала наведёте порядок в Токио, а там посмотрим, что с вами делать. Адъютант, выпишите персональный мандат.

На вопросительный взгляд своего помощника пояснил:

– Ну что вы, право!

Чиновник нетерпеливо щёлкнул пальцами:

– Как вас там звать, напомните?

– Хикаморе Сакинава.

– Отлично! Пишите: Хикаморе Сакинава является полномочным представителем ЦК Империи Архонтов в Токио. Просим местные власти оказывать всяческое содействие для наведения порядка в трансгулярном переходе на станции Нагататё. Номер и прочее.

Обернувшись к Хикаморе, добавил:

– Ну, насмешили. Надеюсь, с таким же блеском разберётесь с бардаком на острове Хонсю. У вас четыре месяца. Не справитесь – распылим город на атомы вместе с вашим шефом и его клинками. Не смею задерживать. Да, голубчик, теперь за вами будут следить. Вот он, – предупредил чиновник холодным тоном и показал рукой на адъютанта, стоящего с хмурым лицом. – Удачи...

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Внимание! Знак Ер (Ъ) со всей очевидностью указывает на вторую часть главы.

Глава 1 Пробуждение гиацинта

Глава 2 Станция Нагататё

#фантастика #стимпанк #антиутопия #юмор #гиперпанк #афера