Мухой. Кабанчиком. Пулей. Попробуйте дать эти три слова иностранцу, пусть он поломает голову над тем, что их объединяет. Не исключено, что догадается быстро. Если «мухой» и «кабанчиком» для него так и останутся непостижимой загадкой русского языка, то уж что «пулей» значит, он разберётся. К тому же, что в английском примерно так же – LIKE A SHOT. If she said she was in town, I’d be at her place LIKE A SHOT. – Если бы она мне сказала, что она в городе, я бы у неё мигом был. Ну а какие ещё слова, выражения есть в английском? Давайте сегодня поговорим обо всём, что связано со скоростью, срочностью и быстротой движения. Наверное, главное слово во всей этой теме – IMMEDIATELY. Главное оно потому, что базовое. Длинное, правда, и поэтому с небольшим налётом формальности, но с него как бы всё начинается. Переводится на русский язык оно как «немедленно», «сразу же», «тут же»: When I learned she was at the hospital, I IMMEDIATELY went to see her there. – Когда я узнал, что она в больнице, я сра