Найти в Дзене

Толерантность к речевым ошибкам в татарском у "настоящих" и "ненастоящих" татар

Наблюдаю в районной "Пятерочке", что продавцы, разговаривая друг с другом по-татарски постоянно переспрашивают друг друга. Ну то есть вот фразу скажет одна, вторая "ә?", первая повторяет или четче-медленнее, или чуть перефразируя. И норамльно так общаются. В то же время, если почитать специальные ресурсы на тему "я плохо знающий татарский татарин и учу его" или "отзывы от результатов обучения" или "что думает моя родня о моем уровне владения и произношении", то может сложиться совершенно противоположная картина. Якобы существует идеал, за небольшое отхождение от которого страшно абьюзят. Мне захотелось уложить в голову единую картину на этот счёт, если такое возможно. Кстати, здесь можно предзаказать книгу об экологических маршрутах Татарстана для детей на татарском! Такая книга издается впервые! Поддержите лично, это не пожертвование, а предзаказ! Докажем, что способны создавать подобные вещи при помощи краудсорсинга! Историческая справка: диалектное членение татарского языка очень м

Наблюдаю в районной "Пятерочке", что продавцы, разговаривая друг с другом по-татарски постоянно переспрашивают друг друга. Ну то есть вот фразу скажет одна, вторая "ә?", первая повторяет или четче-медленнее, или чуть перефразируя. И норамльно так общаются.

В то же время, если почитать специальные ресурсы на тему "я плохо знающий татарский татарин и учу его" или "отзывы от результатов обучения" или "что думает моя родня о моем уровне владения и произношении", то может сложиться совершенно противоположная картина. Якобы существует идеал, за небольшое отхождение от которого страшно абьюзят.

-2

Мне захотелось уложить в голову единую картину на этот счёт, если такое возможно.

Кстати, здесь можно предзаказать книгу об экологических маршрутах Татарстана для детей на татарском! Такая книга издается впервые! Поддержите лично, это не пожертвование, а предзаказ! Докажем, что способны создавать подобные вещи при помощи краудсорсинга!

Историческая справка: диалектное членение татарского языка очень маленькое, кстати, сравнимо с русским языком. Полного невзаимопонимания у носителей диалектов не было. Но разобщение на территории и образы жизни было, как у любого евразийского народа. И логично, что первый процесс перехода от диалектов - это появление мест, где живут носители всяких говоров, в смешанных семьях появляются дети, они носят уже говор новый, так называемое городское койне. В этой среде есть свои престижные явления, более престижные группы, манеры речи. Но еще не запущены процессы, которые сделают этот престиж тотальным и безальтернативным, вроде всеобщего образования под стандарт или радиоточки на столбах.

-3

Вот у татар эта эволюция и дошла примерно до 1930х годов, а потом городское койне перестало самовоспроизводиться в массах, только в литературном языке интеллигенции. Новые выходцы из локальных говоров вновь и вновь приезжают в город, заново взаимодействуют с собой, как-то прислушиваясь и подстраиваясь, а новая усредненная норма у их детей в своей массе не появляется. Поэтому членение на говоры у "нативных" носителей прям очень существенно и влияет! И те, у кого литературная норма родной и первый язык прям очень мало. На это накладываются еще и те, у кого русский первый, а второй татарский несет отпечаток этого.

-4

И вот дальше, как я понимаю, существует самое важное. В ушах слушающих есть градации, какие отклонения от более понятного им языка более стремные, какие нет. Если где-то говорят "-гачтын" вместо "-гач" это вообще норма. Если говорят настолько в нос, что уши закладывает и кажется, что это дефект носоглотки (а по-русски внезапно другим и приятным голосом), то только переспросят "а?". А вот, видимо, если отхождение от нормы будет носить признак "русскости", "мишарскости", "чувашскости" и тп, то возможно тут же не переспросят, а поправят. То есть, сосуществует одновременно и принятие многообразия (одного вида) и непринятия его (каких-то других видов).

-5

При этом в сфере, где нужен формальный татарский, типа озвучка видео и школьная работа, реально есть строгий литературный, где несоотвествующий его уровню "вполне татарский, но диалектный татарский" будет осмеян и профессионально непригоден, но эта история идет паралаллельно живому общению, в другой реальности!

-6

Возможно так. А возможно и нет. И возможно существуют тысячи комбинаций в разных коллективах с людьми с разными психотипами и разными особенностями, что построить общий закон никак нельзя. Возможно, все лежит не на стороне понимания, что норма, а на людской психологии. Тогда все устроено примерно так.

-7

"Нативные" носители татарского с детства осознают и что другие говорящие могут говорить как-то отлично, и надо переспросить, и самого могут не понять, надо перефразировать или подстроиться.

-8

Носители или желающие ими быть с первым русским усваивают психологию отношения к русскому языку о единой норме и невариативности. Они ждут, что татарский язык столь же формализовано, един и все соблюдают его нормы, что воспринимают переспрашивающее "а?" как критику акцента или владения набором слов, в то время как это было "не понимаю, что ты там сказал по-тасмовски, повтори еще как-нибудь и может быть я со своим по-горкинским пойму".

-9

И тогда надо все решать в плоскости психологии? Весь самое хреновое знание и самый акцентный акцент можно выдать за особенность редкого левченского говора, в котором почти все слова и звуки как в русском матерном. А переспрашивание и уточнение за норму общения, мол, ну вот так мы общаемся, это тебе не строгоформализованный русский, вливайся, ты со своим телевышкинским диалектом тоже в теме.

-10

И это должно быть официальной политикой под чуткой пропагандой на "Уроках о важном" и глядеть с билбордов. Потому что иначе город всегда будет местом, где на твоем локально-семейном не говорят почти все, место тотальной фрустрации, если ты к чувствителен.

-11

Если вы думаете, что эта особенность только у татар, то... вот вам датчане. Юмористический ролик, описывающий примерно похожее (снятый норвежцами про это)

И, вот самое интересное - комментарии под ним!

As a dane I can confirm with zero irony that you can actually walk into bicycle store like that, and just say some gibberish and they'll take it as some sort of hello from a different part of the country.
Как датчанин, подтверждаю без всякой иронии, что ты реально можешь заехать в веломагазин, просто сказать какую-то ерунду и они подумают, что это типа привествие, просто из другой части страны.

Или вот

I just love the concept of these folks living in a society where nobody understands each other at all, but also nobody knows that they all happen to speak English perfectly fine.
Мне нравится идея этого народа, живущего в обществе, где никто не понимает никого до конца, но также никто не знает, что они оказывается все они разговаривают на идеальном английском.

тут надо додумать под нашу ситуацию: все вот так путаются и смущаются, но на общепонятный (с) (а также строго формализованный и не расчлененный для них диалектно) английский все равно не переходят. Это такой, высокий уровень работы со своей массовой психологией.

Здесь и выше на фото Копенгаген 2014 года.
Здесь и выше на фото Копенгаген 2014 года.

Спасибо за внимание!

"Яшел Китап"ка предзаказ алып акча җыябыз! Ниһаять, татар телендә экология белән табигатебез байлыгы турында китап әзерләнгән! Аны краудсорс платформада предзаказ ясап алып була. Димәк, сез әле бастырылып чыгарган китапка акча түлисез, бастыргач, үз экземпляргызны аласыз! 25 көн генә калды. 77% акча инде җыелган! Шул китапта Кама Тамагы, Казандагы Аккош күле маршрутлары күрсәтелә. Балаларыгыз…
Этот удивительный татарский!10 января 2023