Найти тему
Великолепная Эпоха

Король Армандии #Эдуард l (4 часть)

Герб представлен в качестве иллюстрации
Герб представлен в качестве иллюстрации

                                                                  1775 год

Король Армандии сидел в открытой беседке в саду Тольсбургского дворца и любовался видами. В то утро у Эдуарда I было прекрасное настроение. Вдруг на глаза ему попалась собственная сестра принцесса Элисс, держащая за руку семилетнего принца Ричарда. Очаровательный мальчик был старше своих лет, упитанным и похож на ангелочка.

У короля Армандии все же было великолепное настроение. Эдуард I протянул принцу руку:

   – Подойди ко мне, Ричард.

Для ребенка, привыкшего к строгим правилам приличного обращения, такая вольность со стороны монарха была подобна грому с ясного неба.

Великий Герцог поставил семилетнему сыну щеку. Принц обнял отца-короля за шею и прикоснулся к его щеке губами. По просьбе Великого Герцога принесли и прикололи принцу крошечную миниатюру с портретом короля Армандии, украшенную бриллиантами и голубой лентой.

ЭдуардI что-то спрашивал, Ричард отвечал, его ответы вызывали улыбку и новые вопросы Великого Герцога. 

Наконец, король дал знак, что принцесса Элисс может идти.

   Ежегодные скачки проводились в Ньюмаркете. Здесь участвовали лучшие скакуны. Скакуны Эдуарда I прославились на всю страну своей резвостью. Вот и в этот раз, когда он вернулся с войны, он повёз на скачки всю семью. Они сели на золоченных кресла в первом ряду. Эдуард I улыбался:

   - Сегодня на скачках будет участвовать мой рыжий Шерман. Надеюсь, он выиграет.

   Великая герцогиня Шарлотта напомнила сыну:

   - Но ведь Шерман на прошлой неделе повредил себе ногу.

   Эдуард I успокоил свою мать:

   - Не стоит беспокоиться, мама, он поправился.

Когда лошади пошли на четвёртый круг, зрители начали вставать, отчаянно волнуясь. Сын Великого герцога восьмилетний Герберт, запрыгал на месте.

   - Весело? - усмехнулся Эдуарда I

   - Отлично! Какая из них наша отец?

   - Под номером пять, номер шесть графа Халсинга. Самая черная.

Лошади вышли на старт. Начались гонки. Азарт настолько вдохновил герцогиню Эмили, что она,не помня себя кричала от радости, хватала Эдуарда за руку. Когда, рыжий Шерман вырвавшись на полкорпуса, выиграл забег, радости Эмили не было предела.

   - Мы победили, мы победили! Как прекрасно!

   - Это действительно прекрасно,- ответил, расслабившись, Эдуард I

   Маленький Герберт гордо заявил отцу:

   - Когда я вырасту, я буду выращивать лошадей для скачек. Они у меня будут знамениты на весь мир.

Эдуарду I понравились слова, сказанные сыном:

   - Молодец, Герберт!

Вдруг, Эмили резко стало плохо. Она упала в обморок. Ее сразу же отвезли во дворец и положили на кровать. Великий герцог немедленно приказал привести лекаря. Когда доктора ее осмотрели, они с радостью доложили Великому герцогу и Великой герцогине Шарлотте:

   - Ваша светлость, Её светлость герцогиня Эмили беременна.   

Великая герцогиня Шарлотта приказала слугам:

   - Пусть разнесут радостную весть по всему Великому герцогству, пусть все знают, что скоро родиться еще один принц.И приведите сюда принцев Герберта и Ричарда. Пусть увидят, что с их мамой всё в порядке.

Затем Шарлотта подошла к герцогине Эмили и улыбнулась:

   - Поздравляю тебя, Эмили!

В это время принц Ричард играл вместе со своим собственным слугой тридцатилетним Кларком Херби в саду. Ричард приказал Херби катать его на своих плечах. Ричард сидел у него на шее и кричал громко:

   - Подскакивай выше, Кларк, выше! Пусть все видят, какой я большой.

   Херби с Ричардом на шее, прыгал. Затем он устав сказал:

   - Нельзя, Ваша светлость, хватит уже Вам! Вы меня прикончили!

   - Я тебе приказываю, прыгать!

   - Ваша светлость, я могу упасть, и Вы можете расшибиться. 

   - Тогда отведи меня к папе.

   - Не принуждайте меня, Ваша светлость, сейчас рабочее время. Нельзя.

   Великий герцог ЭдуардI, узнав радостную новость, радостно вошёл в комнату супруги.

   - Эмили, ты снова осчастливила меня!

   

   Граф Вильгельм Кайзерлинг и граф Карл Бреверн особо не жаловали друг друга, как и положено соперникам. Но иногда встречались, беседуя о разном. Вот и теперь сидят они вдвоем во дворце графа Кейзерлинга и обсуждают дело.

   - Великий герцог хочет свою младшую дочь Анну выдать за принца Австрийского,- говорил граф Кейзерлинг.- А ей ещё только одиннадцать лет исполнилось.

   Граф Бреверн потянулся к вину

   - Великий герцог решил породниться с Австрией.

   - Но ведь барон Альберт Грэй,- сказал граф Кейзерлинг- кажется поехал в Пруссию, чтобы прусский король Фридрих ІІ дал своего младшего сына за принцессу Анну Висконти.

Малолетняя принцесса Анна Висконти уже знала, что её отец послал в разные страны, чтоб найти ей жениха-принца. К ней подошли двое: барон Альберт Грей и барон Чарльз Байрон.

   - Ваша светлость, - сказал барон Грэй маленькой принцессе – вся жизнь моя у Ваших ног, и доказательством тому есть мои заботы о Вашем счастье.

   Барон Байрон сказал маленькой принцессе:

   - Руки Вашей и Вашего нежного сердца благородно домогается австрийский принц, племянник королевы Марии-Терезии, Франц. 

   Принцесса Анна спросила:

   - Красив ли он? А портрет его где?

   - Портрет, Ваша светлость, уже пишутся лучшим живописцем Австрии, и в скором времени прибудет к Вам для рассмотрения…

   Девочка зевнула.

   - Вот тогда и решим,- закапризничала принцесса.- А то на что мне на словах?

   Бароны поклонились ей и удалились.

   Мчался по дорогам роскошный поезд в сорок лакированных венских карет. Сверкали зеркала и гербы пышные, скакали трубачи, оглашая печальным ревом леса и долины, впереди поезда кавалерия. Везли тринадцатилетнего принца Франца-Карла Вольфенбютельского, высоконареченного жениха принцессы Анны Висконти Армандской.

Дворец Тольсбург уже был готов встретить принца Франца. В летний день ещё с утра кареты придворных и дипломатов стали съезжаться в Тольсбург.

   Вывели юного жениха под руки из кареты, совсем ослабевшего после дорожной качки. Глянула на него девочка-принцесса и отвернулась:

   - Вовсе не симпатичный…

   - Ваша светлость,- успокоила её собственная прислуга госпожа Сэнли,- к чему расстраиваться? Принц Франц не единственный мужчина на свете.

   Свели их. Стоял перед Анной Висконти, светловолосый мальчик с голубыми глазами.

   - Скажите ему что- нибудь,- подсказала госпожа Сэнли маленькой принцессе.

   - Как доехали, принц?- спросила девочка

   - Очень хорошо,- ответил хмуро принц и замолчал.

Герцог ЭдуардI принял жениха и невесту в полном парадном уборе.

   - Ну дети мои,- сказал он радостно,- сегодня у меня праздник: вижу грядущее счастье ваше… Будьте же дружны и ласковы, стремитесь войти в лет совершенства, любите друг друга и будьте счастливы!

   В этот день все пировали. Великий герцог ЭдуардI, веселясь, всё время посматривал в сторону жениха и невесты. Жених оказался тих и скромен, очень вежлив с людьми и совсем не глуп (скорее даже умен).

   На этом празднике принцесса Анна впервые увидела красавца, какого трудно себе представить. 

   - Кто этот сладенький? - спросила она у своей прислуги Сэнли.

   - Это граф Генри Скотт. В свои пятнадцать лет он очень опасный, Ваша светлость, он очень дерзок и горд. Его покойный отец граф Мориц Скотт был страшным в обращении с людьми человеком.

   Внимание принцессы Анны к Скотту заметили многие. Герцог Эдуард I строго напомнил дочери:

   - Нечего на других мальчишек засматриваться. На жениха радуйся.

   Принцесса Анна губы надула. Жених то – тьфу!

   Граф Генри Скотт внимание принцессы Анны к себе тоже заметил, он улыбнулся ей.

  Вечером к принцессе Анне привели в услужение новых служанок, девять прислуг выстроились в ряд, а принцесса Анна разглядывая их, гордо приподняв голову, говорила им:

  - Я не такая, как другие принцессы. Чтобы я не приказала, вы должны выполнять это, не задавая вопросов. Те из вас, кто будет хорошо служить мне, останутся, и даже будут вознаграждены. В противном случае, я не позволю вам остаться не только в моих покоях, но и во дворце вообще.

   Недалеко от дворца, Великий герцог Эдуард и граф Девон играли в гольф. Они загоняли маленький мячик в специальные лунки, ударами клюшек, пытаясь пройтио тведённую дистанцию за минимальное число ударов.

Не спеша, к ним, шли сестра Великого герцога Элизабет с принцем-наследником Гербертом.

Великий герцог, увидев их, прекратил игру и подошёл к ним. Он спросил Элизабет:

  - Как ты, Элизабет? Как твои дела?

   - Мы в порядке. Герберт захотел Вас увидеть. Сегодня он получил похвалу от своего учителя,- похвалила своего племянника принцесса Элизабет.

   Герберт, спросил отца:

   - Во что Вы играете, отец?

   - Мы с Эдвардом играем в гольф, сынок.

   Герберт попросил Великого герцога:

   - Поиграйте со мной, я сейчас научусь.

   - Хорошо, держи клюшку,- он вложил в маленькие ручки сына клюшку. - Когда проиграешь не сбегай, давай.

   - Держи крепко клюшку и попробуй забить мяч прямо в лунку. Хорошо?

Принц Герберт радостно ударил по мячику и расхохотался весело. Мячик покатился в сторону, а Великий герцог, веселясь, поднял своего сына на руки и закружил его, подбрасывая в воздух.

   В положенный срок Эмили родила мальчика, которого нарекли Брайеном, красивый родился малыш; темные вьющиеся волосы и бездонные синие глаза- как будто ангел спустился с небес. Маленький Брайен родился с маленьким шрамиком на ладонях. На маленькой правой ладошке, где проходит «линия жизни», виднелась небольшая темная полоска у него. 

   В апреле месяце ЭдуардI и его сын Герберт верхом на чистокровных скакунах поехали вместе по полям. Мальчик смотрел на поля, равнины, горы, дворцы. Великий герцог говорил ему, указывая на свои владения рукой:

   - Эти земли достались нашим предкам с трудом. Покойный Великий герцог Алебрес по праву получил титул «Великого». В твоих жилах течет кровь нашего основателя Великой династии Висконти. Я не хочу, чтобы ты об этом забыл. Все мои богатства, земли, дворцы после моей смерти перейдут тебе, сынок! Ты для меня важнее всего на свете! Ты наследник моего состояния, Герберт!

  Мальчик-принц улыбался, он был искусным наездником. Герберт задумался и предложил своему отцу:

  - Отец, благодаря графу Девону я уже хорошо держусь в седле. Может, устроим забег до нашего охотничьего домика? 

  - Давай, кто первый до охотничьего домика, тот и выиграл! - согласился радостно Великий герцог.

  И, пришпорив своих скакунов, они бросились вскачь наперегонки к Охотничьему домику. Охрана поскакала следом за ними.

   У себя в комнате Анна стояла перед большим зеркалом и расчесывала свои светлые волосы. Черноволосый, худощавый семилетний принц Ричард сидел на кресле и читал книгу.

   - Ричард, мне очень скучно. Давай немного прогуляемся? - закапризничала принцесса Анна

   Юный принц Ричард оторвал свой взор от книги, и взглянул на сестру.

   - У меня уроки, я не могу. Ты тоже сядь и позанимайся.

   Принцесса Анна только фыркнула в ответ:

   - Ох, нехочу.

Принцесса Анна особо не любила учиться, её интересовали; красивые наряды, украшения, балы, карнавалы.

  В комнату к детям вошла Великая герцогиня Эмили. Она улыбнулась своим детям.

   - Мама, как хорошо, что я ещё маленькая. А-то мне пришлось бы сейчас выйти замуж за этого неуклюжего принца Франца,- пожаловалась матери юная принцесса Анна.- Он совсем не умеет танцевать. Мне нравиться Генри Скотт, а не этот недотепа.

   Великая Герцогиня Эмили рассердилась и строго сказала дочери:

   - Какой стыд! Чтобы я этого больше не слышала!

   К ним в комнату вошел Великий герцог Эдуард I. Он подошёл к детям и обнял их по очереди:

   - Доченька, Анна! Ричард мой!

  Великая Герцогиня Эмили обняла Великого герцога, улыбнулась:

   - Добро пожаловать!

   - Я рад встрече, моё яркое солнышко! - ответил ей Великий герцог.

Юный принц Ричард сказал отцу:

   - Отец, возьмите меня в следующий раз на войну.

   - Ты бы вырос для начала,- ответил ему Великий герцог

   - Я уже вырос. Я хочу воевать, побеждать. Я тоже хочу иметь свои личные покои как у моего брата Герберта.

   Великий герцог успокоил своего сына:

   - Придёт время, и у тебя, конечно же, это всё будет.

   Принцесса Сьюзен прогуливалась в саду одна, следом за ней шли её две прислуги. Она была такой же красивой, как её мать и младшая сестрёнка Анна. У неё тоже были светлые волосы и голубые глаза. Навстречу к ней подошла её тетя принцесса Элисс- ей уже исполнилось шестнадцать лет. Принцесса Элисс пошла вся в своего отца покойного Великого герцога Рудольфа Висконти. У неё были черные волосы и серые глаза. Она была стройной, её обручили с племянником короля Англии, Уильямом-Августом.

  - Сьюзен, какая ты красивая! Как твои дела?- поприветствовала свою племянницу принцесса Элисс.

   - У меня всё хорошо, Ваша светлость. Как Ваши дела?- улыбнулась в ответ в реверансе Сьюзен.

  - Всё хорошо. Сегодня чудесный день! Кстати, недавно я повстречала графа Генри Скотта. Он приехал со своим дядей во дворец.

   Сьюзен усмехнулась:

   - Видимо, граф Скотт приехал навестить нашу Анну.

   Они оба засмеялись.

Прибыв во дворец Тольсбург, граф Скотт, оставив, своего родного дядю Джеймса Скотта в кабинете у Великого герцога тут же ринулся по коридорам навстречу юной принцессы Анны. Принцесса Анна тоже узнала, что граф Генри Скотт приехал к ней. Она шла по коридорам дворца и оглядывалась по сторонам. Вот они и встретились. Принцесса улыбнулась ему. 

   - Хорошо, что я вновь Вас увидел! – заулыбался хитро граф Скотт.

  Принцесса сразу же сказала:

   - Я хочу выйти в сад. Сопроводите меня? Если я, конечно, не отниму у Вас драгоценное время.

   Граф Скотт был счастлив, на что он и ответил:

   - Ну что Вы! Я польщён тем, что буду сопровождать Вас, Ваша светлость.

  И они, молча, вышли в сад.

   Великий герцог Эдуард I сидел в своём кабинете за рабочим столом. Рядом стояли граф Джеймс Скотт и граф Девон. Обсудив важные детали, Великий герцог отпустил графа Джеймса Скотта. Граф Девон заметил:

   - Сегодня я виделся с учителями принцев Герберта и Ричарда. Они хвалят их!

   Великий герцог сначала улыбнулся, а затем на лице его появилась грусть. Он грустно промолвил:

   - Я ими горжусь. Но, вот, маленький Брайен…Он всё время болеет. Ты же знаешь, он родился слабеньким.

   - Да пошлёт Всевышний принцу Брайену долгих лет,- разделил горечь граф Девон. - Он это переживёт.

Великий герцог, немного помолчав, глубоко вздохнув, перевёл тему разговора. Он спросил графа Девона:

   - Как обстоят дела с послами из Пруссии?

   Граф Девон ответил Великому герцогу:

   - Вы знаете, что я уже долгое время заставляю ожидать Прусского посла. Если Вы согласны, я приму его сегодня.

   - Согласен. Это очень важный вопрос, граф. Перед походом на юг Европы нам необходимо заключить мир с Прусским королём. Конечно, если Прусский король примет наши условия.

   - Непременно примет,- заверил Великого герцога граф Девон.

В своей комнате Великая герцогиня Эмили читала книгу. Юная принцесса Анна обратилась к матери:

   - Ваша светлость, мама, я всё время во дворце. Можно я завтра поеду на верховую прогулку с графом Скоттом? Он меня пригласил. Так Вы разрешите?

  Великая Герцогиня Эмили не могла понять эту влюбленность дочери к графу Скотту. Она строго отказала ей:

   - Нет, конечно! Твой младший брат Брайен болен, а ты, о чем думаешь? 

1779 год

Прошёл год, как сестры Великого герцога вышли замуж и уехали из родительского дома. Принцесса Элисс вышла замуж за принца английского Уильяма-Августа, а принцесса Элизабет вышла замуж за Великого герцога Голштинии Людвига и жила в Пруссии. 

   Старшей дочери Великого герцога Эдуарда и Великой герцогини Эмили Сьюзен исполнилось шестнадцать лет. Она была красавицей. За ней увивались много знатных дворянских особ. Но она всячески отвергала их ухаживания. У неё была любовь- принц Уэльский Фредерик. Принцу Уэльскому она тоже нравилась. Один из теплых дней она сидела в саду в беседке. К ней подошел ее отец Великий герцог Эдуард. Он сел рядом с ней.

   - Доченька, что ты тут одна делаешь?

   - Отдыхаю…Отец, когда будет бал в королевском дворце?

   - На следующей неделе. Я сегодня был на приеме у короля.

   - А Вы видели принца Фредерика?

   - Видел. Он жив-здоров.

Эдуард пытливо посмотрел на дочь.

   - Ну-ка выкладывай, что у тебя с младшим сыном короля?

   - Ничего.

   -Последнее время с тобой твориться что-то странное. Может, принц Фредерик сделал тебе предложение?

   - Нет! - отрезала Сьюзен

   - И не сделает,- сказал Эдуард,- Его высочество принц Фредерик скоро женится. Забудь ты о принце Фредерике, я хочу видеть свою дочь счастливой.

   - Но я была бы счастлива с принцем Фредериком, отец.

   - Нет, дочка, никогда. Слишком уж он глуп. Скоро я найду тебе партию получше.

Было одиннадцать часов утра. Солнце струило сквозь голубые занавески в спальне герцогини Сьюзен золотистый поток лучей. В дверь постучали, и вошла служанка, она держала поднос с едой. Сьюзен заупрямилась.

   - Зря притащила. Я не стану есть. Унеси обратно на кухню.

   - Ваша светлость, Вам надо поесть.

   - Нет, не стану есть! Подойди сюда, затяни мне корсет потуже, я и так опаздываю. 

   - Прошу Вас, Ваша светлость, поешьте.

   - Хорошо, я поем. 

Великий герцог Эдуард, Великая герцогиня Шарлотта, Великая герцогиня Эмили, принцесса Сьюзен и принцесса Анна отправились на бал к королю и королеве Англии.

Во дворце было полным-полно гостей. Граф Питер Сомерсетский со своим отцом Уильямом и матерью, молодой Великий герцог Австрии Барри Монс со своей матерью, граф Эдвард Девон, граф Генри Скотт, граф Бреверн с супругой и дочерью. Здесь были и другие знатные семьи. Сьюзен стояла возле своей подруги герцогини Луизы Локс, она оглядывала взглядом гостей. Смеясь и беседуя, она заметила, что незнакомый мужчина стоял несколько поодаль от остальных гостей, не сводит с неё глаз и так холодно-беззастенчиво её разглядывает. Незнакомец был молодой Великий герцог Австрии Барри Монс- высокий, атлетически сложенный молодой человек на вид лет около двадцати пяти, не меньше. Когда глаза их встретились, незнакомец улыбнулся, и в его белозубой улыбке ей почудилось что-то хищное. У него были черные волосы и карие глаза.

Она отвела взгляд, не ответив на его улыбку, и в тот же миг отвернулся и он, услышав, как кто-то его окликнул:

   - Барри! Граф Монс! Подойдите сюда. Я хочу представить Вас герцогу Джорджу Грею.

   На королевском балу принцесса Сьюзен танцевала с принцем Фредериком. 

Во дворце Тольсбурге в приёмном зале Великий герцог проводил совещание. Собрались министры, графы, все знатные особы. Великий герцог сидел на золоченом троне и грозно осматривал всех. Он кивнул одному пожилому графу.

   - Командующим флотом герцог Пэттинсон, начинай ты первым,- приказал ему Великий герцог.

   Герцог Пэттинсон смиренно ответил:

   - Рабочие работают день и ночь, так что к весне будут спущены в воду 200 кораблей.

   Великий герцог ответил:

   - Хорошо, мы выступим вначале июня. Готовьтесь соответственно.

   Герцог Хоу сказал:

   - Ваш благословенный приказ отправлен всем губернаторам. Они уже начали готовиться к походу. 

   - Мы отливаем пушки. Делаем упор на семиметровые. – Отчитался Великому герцогу граф Бреверн.

   Великий герцог похвалил:

   - Семиметровые - это хорошо. Стены Страсбургской крепости это не Бостонские, говорят они вдвое толще.

   Граф Девон сказал:

   - В Блэкберне и в Престоне уже активно начали набирать 60000 солдат.

   Великий герцог сказал:

   - Давай герцог Лафайет, посмотрим теперь твои карты. Твои карты будут нашими проводниками.

Герцог Лафайет показал карты - маршруты, ведущие к Страсбургу.

Дворец Страсбург. Тронный зал Великого герцога Жана Батиста

Великий герцог Батист был толстым, круглощеким, скверным. Он сидел на троне и говорил своим приближенным о готовящейся войне с Великим герцогом Армандии Эдуардом I.

   - Если король Армандии Эдуард I строит сотни кораблей, значит его цель – мы. Я сотру этого короля Армандии Эдуарда I с лица земли.

Дворец Тольсбург

В саду в беседке находились Великая герцогиня Шарлотта, Великая герцогиня Эмили, принцесса Сьюзен. Они сидели на креслах и беседовали. Рядом юный принц Ричард тренировался фехтованием со своим учителем.

   - Ричард, иди сюда, иди ко мне, посиди спокойно, наконец,- позвала внука Великая герцогиня Шарлотта.- У меня от твоей беготни уже голова кружится, иди.

Принц Ричард подошел к ней и присел на кресло напротив неё. 

Когда к ним со своей свитой подошёл Великий герцог, принц Ричард подбежал к отцу. Эдуард обнял сына, он улыбнулся сидящим на креслах герцогиням.

   - Как хорошо, что вы все здесь!

   Великая герцогиня Шарлотта спросила сына:

   - Когда выходите в путь?

   - Уже скоро. Немного осталось.

  Принц Ричард заявил отцу:

   - Отец, я тоже пойду в поход.

   Эдуард I успокоил сына:

   - Ты нужен здесь, во дворце. Рядом со своими братьями и сестрами. В следующий поход пойдём вместе, обещаю. У нас ещё много будет походов.

   Затем он обратился к своей матери:

   - Ваша светлость, если Вы позволите, сочетать брак Сьюзен и Великого герцога Австрии Барри Монса.

Великая герцогиня-мать Шарлотта обрадовалась:

   - Превосходная партия! Как только ты вернёшься с Страсбурга, мы сыграем свадьбу.

   Принцесса Сьюзен была шокирована этой новостью, но не могла возразить своему отцу. Великий герцог подошёл к ней и присев рядом, сказал ей:

   - Сьюзен, дорогая, твоё счастье и моё счастье.

   Принц Ричард предложил отцу:

   - Отец, может, сразитесь со мной на шпагах? Для меня это будет честью!

Великий герцог кивнул ему. Он встал, и подошёл к сыну. Когда им принесли шпаги, они начали биться. Великий герцог крикнул сыну:

   - Держи крепко шпагу!

   Герцог Ричард проиграл и сказал отцу вздохнув:

   - Я снова проиграл.

   - Скажи, зачем ты проиграл?

   - Вы сильнее меня, Ваша светлость.

   - Если бы силы было достаточно, то мы бы не нуждались в оружиях. В один прекрасный день ты вырастишь, Ричард, возможно, тогда перед тобой будет куда более сильный враг. Тогда что ты будешь делать?

   - Я умру, сражаясь как доблестный воин,- гордо ответил отцу, Ричард.

   - Я не сомневаюсь. Но если ты умрёшь, войско разбредётся, начнется смута, великое государство будет в сложной ситуации. Если будешь тренироваться, как я говорю, то в тот день умрёшь не ты, а твой враг. Каким сильным не был бы твой враг, этого достаточно, чтобы его одолеть. Главное, чтобы оружием управлял твой ум, а не твои мускулы. 

   Принц Ричард слушал отца внимательно, и внимал каждое его сказанное слово.