Разногласия в семье. Жить вместе уже только в тягость… Но есть дети, имущество, долгие совместные годы жизни и … есть надежда…
А может быть…, может быть есть на свете такой человек, есть такой специалист, который поможет вернуть былую любовь, былое счастье…Последняя соломинка, за которую уж очень хочется ухватиться. А вдруг? Все же бывает в жизни…
Давайте разберем отрывок из сериала “Desperate Housewives” («Отчаянные домохозяйки»), в котором супружеская пара Рекс и Бри Ван де Камп решаются пойти на консультацию к психотерапевту с целью сохранения семьи.
Bree: Oh, there's just the four of us. My older son Andrew is 16. Danielle is 15 and …
О, нас только четверо. Моему старшему сыну Эндрю 16 лет, Даниэль 15 и …
Doctor: I don't need to see pictures. Bree, you've spent most of the hour engaging in small talk.
Мне не нужно видеть фотографии. Бри, Вы провели большую часть этого часа в светской беседе.
Bree: Oh, have I ?
Неужели?
Doctor: Yes, Rex has been very vocal about his issues. Don't you want to discuss your feelings about your marriage.
Да, Рекс был очень красноречив касательно своих проблем. Разве вы не хотите обсудить свои чувства по поводу вашего брака?
to be vocal – быть красноречивым
issue [ˈɪʃuː] – вопрос, проблема, тема
Rex: This is the thing you’ve got to know about Bree.
Это именно то, что Вы должены знать о Бри.
She doesn't like to talk about her feelings.
Она не любит говорить о своих чувствах.
To be honest, it's hard to know if she has any.
Честно говоря, трудно сказать, есть ли они у нее.
Does she feel anger, rage, ecstasy? Who knows?
Испытывает ли она гнев, ярость, восторг? Кто знает?
She's always pleasant and I can't tell you how annoying that is.
Она всегда приятна, и я не могу передать вам, как это раздражает.
pleasant [pleznt] - приятный
to annoy [əˈnɔɪ] - раздражать
annoying [əˈnɔɪɪŋ] - раздражающий
Whatever she feels it’s so far below the surface …
Что бы она ни чувствовала, это спрятано так глубоко…
below [bɪˈləʊ] - внизу
surface [ˈsɜːfɪs] - поверхность
below the surface – на глубине
Doctor: Bree, Bree…
Bree: What? I'm sorry.
Что? Прошу прощения.
Doctor: Would you like to respond to what Rex just said?
Не хотели бы вы дать свою реакцию на то, что только что сказал Рекс?
to respond [rɪsˈpɒnd] – откликнуться, отвечать, реагировать
Bree: Oh!
Doctor: Is there some truth there?
Есть ли в этом доля правды?
Do you use housework as a way to disengage emotionally?
Используете ли вы работу по дому в качестве эмоциональной изоляции?
to engage [ɪnˈgeɪʤ] – вовлекать, включать
to disengage [dɪsɪnˈgeɪʤ] – отключить, отсоединить
disengage emotionally – эмоционально отстраниться
Bree: Of course not…
Конечно же, нет...
Такой вот получился разговор у героев на консультации у психотерапевта.
Слышат ли они друг друга? Слышат ли себя?
Можно ли договориться в такой ситуации?
А вы как думаете? Буду рада вашим комментариям ❤️
Подписывайтесь на мой канал! У меня очень много интересных и полезных материалов для вас!
На индивидуальные и групповые занятия можно записаться в WhatsApp по телефону: 8(916)970-52-59