4 глава. Здравствуй, школа
— А ещё посмотри, Пино Дино, я принес тебе чудесную азбуку, — Карлос начал разворачивать большой сверток. — Правда, пришлось продать стереосистему, но не беда, она и так не особо радовала меня. То ли дело старая шарманка, но ее я не собираюсь продавать ни за что!
Вернувшийся папа Карлос не сразу признал в рыжем красавчике Пино Дино, добавив при этом, что никогда не ошибался в Мирелле.
— А еще посмотри, Пино Дино, я принес тебе чудесную азбуку, — Карлос начал разворачивать большой свёрток. — Правда, пришлось продать стереосистему, но не беда, она и так не особо радовала меня. То ли дело старая шарманка, но её я не собираюсь продавать ни за что!
— Азбука, значит, — Пино Дино повесил нос, потрогав его кончик, придумывая, что рассказать о школе, чтобы не соврать и не выдать себя растущим носом, — а как же школьная форма, папа Карлос? Картонные штаны и курточка из бархатной бумаги не по дресс-коду.
— Что это за новомодные словечки? Видимо, Мирелла так сказала. Да? — Карлос вздохнул, понимая, что придётся и шарманку продавать, надо ведь как-то приличнее одеть Пино Дино к школе.
В итоге всё опять сошлось к Мирелле и Пармезану, без них Карлос не представлял, как справиться с подобной задачей.
Сама школа оказалась в ночном клубе на окраине города, занятия начинались в восемь вечера. Пино Дино пришлось наплести, что он будет учиться во вторую смену. А потом спрятать, начавший расти, кончик носа, сбежав в туалет.
— Странно, — Карлос почесал лысую макушку, — в моё время в восемь вечера ложились уже спать.
— Так это школа не для маленьких, — пытался выкрутиться Пино Дино, а потом втихаря подпилил выросший нос. В итоге вечером он отправился на другой конец города, используя компас, так как GPS навигатора у него, как, собственно, и телефона не имелось. Поэтому школу оказалось так сложно найти.
На перекладных Пино Дино всё-таки добрался до школы. Опоздал, правда, на первый урок, который вела учительница по имени Маркиза Беатрисса.
«Интересно, — подумал деревянный. — Имя у неё какое-то странное, и на лису эта рыжая тётка похожа и даже очень».
— Проходите, молодой человек, — Маркиза Беатрисса поманила его пальцем. На руках у неё бархатные перчатки, у которых обрезаны пальцы. На макушке, где рыжие волосы стояли торчком, нахлобучена громадная красная шляпа с широкими полями.
Бежевое платье, в мохрах, до пола, волочилось точно хвост. Лицо густо напудрено. Точно нарисованные с длиннющими ресницами зелёные глаза, а около накрашенных ярко-красной помадой губ красовалась похожая на бородавку выпуклая родинка.
— Итак, класс, на чём мы остановились? — спросила Маркиза Беатрисса.
Пино Дино разглядывал разномастных учеников, ища глазами Миреллу, которой тут не оказалось.
— Страна Дурачков расположена, — пропищал человечек в ярком костюмчике, — на севере нашей префектуры. Там много свалок и всякого дерьма. Полиция хватает всех приехавших с деньгами, чтобы выпихнуть под зад обратно в Город Мечты.
Вот оно как, — улыбнулся про себя Пино Дино, узнав, как называется его родной город.
— Что можете добавить вы, новенький, как зовут вас? — спросила Маркиза Беатрисса.
— Это вы про меня? — спросил Пино Дино, поднимаясь с места. Все окинули его взглядом, и на этом интерес к дрожащей персоне пропал, пока Пино Дино не заговорил о золотых, которые можно посадить на пустоши в Стране Дурачков и, если знать заклинание, то на следующий день обязательно вырастет денежное дерево.
На мгновение Маркиза Беатрисса сохраняла гробовое молчание, пока класс не взорвался безудержным хохотом.
— Не тот ли ты Пино Дино, о котором рассказывала мне наша общая знакомая? — лукаво спросила Маркиза Беатрисса.
— Наверное, — уныло пожал плечами Пино Дино, ему стало стыдно и неуютно от своей речи о стране Дурачков. Однако класс перестал смеяться, все вытащили тетради и ручки, принявшись писать. Маркиза Беатрисса попросила Пино Дино последовать за ней, чтобы директор Леопольдо Барабасович мог поближе познакомиться с этаким неучем.
Пино Дино начал сомневаться, а нужна ли ему вообще эта школа, пока не столкнулся в дверях с высоким пучеглазым человеком неопределенного возраста. Длинные волосы бурого цвета стянуты в хвост на затылке, а ухоженная борода тянулась до самого пола.
— Вот это борода! — не удержался Пино Дино, восхитившись такой необычностью, — её так здорово можно использовать вместо пакли, если трубы внезапно начнут течь, а под рукой ничего!
— Пино Дино! — рявкнула Маркиза Беатрисса, влепив ему подзатыльник, — простите, господин Леопольдо Барабасович.
Она расплылась в лисьей улыбке, склонившись в глубоком реверансе.
— Ко мне в кабинет! — прорычал директор, и Пино Дино почувствовал, как у него затряслись колени от этого голоса, — мне как раз нужно сухое полено для растопки камина!
Пино Дино напрягся, а Барабасович хорошенько хлопнул его по деревянному плечу, сообщив, что это шутка, но шутить по поводу своей бороды он не позволяет никому.
Понравилась история, ставь пальцы вверх и подписывайся на канал!