Продолжение. Начало ЗДЕСЬ
Девушка-вамп
После войны наступил период, когда солдаты вернулись домой и наводнили клубы и рестораны. Они хотели танцевать и любить девушек. Солдаты дарили Зельде погоны со своей формы, и ей льстило, что храбрецы, сражавшиеся в окопах, теперь стоят перед ней на коленях. На выпускном вечере, где все девушки надели недорогие платья, Зельда появилась в роскошном платье из белого шелка, в прозрачной накидке из шифона и в широкополой шляпе. Одноклассницы недовольно зашипели, но глаза всех мужчин были устремлены только на Зельду! А июльским воскресным вечером 1918 года на танцах она встретила 22-летнего Фрэнсиса Скотта Фицджеральда.
Лейтенант 67-го кавалерийского полка был совершенно сражен красотой мисс Сайр и тут же пригласил девушку на танец. Белокурый красавец Скотт понравился Зельде: идеальные черты лица, брови вразлет, проникновенные зеленые глаза, ладная фигура, прекрасные манеры -- все-таки студент Принстонского колледжа! Она не знала, что сын обедневшего выходца из Ирландии Скотт Фицджеральд считал учение пустой тратой времени, играл в футбол и писал рассказы, в которых вывел свой идеальный образ женщины: красивая, взбалмошная, эгоистичная, разбивающая сердца мужчин и оттого еще более желанная. Зельда Сайр подходила на роль такой девушки-вамп стопроцентно.
Летом 1918 года Скотт не выпускал Зельду из-под своего контроля: он звонил ей каждый день, писал нежные письма и не забывал напоминать, что однажды он станет знаменитым писателем. Зельда не особенно ему верила, но его влюбленность была ей приятна, а когда он на танцах вдруг обратил внимание на другую девушку, Зельда с удивлением почувствовала укол ревности. Ну ладно, она тоже заставит Скотта поволноваться: пусть знает, что Зельда не собирается ради него отказываться от развлечений. Целуясь с очередным ухажером, Зельда мастерски умела одновременно кокетничать и избегать всяких обязательств, а парни таяли, стоило ей только посмотреть на них огромными голубыми глазами. Ну а уж если Зельда Сайр открывала свой хорошенький ротик, то спорить с ней не осмеливался даже судья округа Алабама сэр Энтони Сайр.
Хочу замуж, но не выйду
Свое первое появление в доме Сайров Скотт не забудет никогда. Во время обеда Зельда довела отца своими шуточками до белого каления: он схватил нож и стал гоняться за дочерью вокруг стола. Скотт попытался было прийти Зельде на помощь, но ее мать Минни жестом приказала ему оставаться на месте. Через пять минут отец и дочь обессиленно сели на пол, все еще сверкая друг на друга глазами, и вскоре обед продолжился как ни в чем не бывало.
Через два часа, сидя на ступеньках лестницы, ведущей в сад, Скотт и Зельда разговаривали о поэзии и потягивали фруктовый коктейль. Вдруг Скотт с напускной шутливостью сказал, что им следует пожениться, а Зельда смеясь ответила, что Скотт -- просто романтическая прелюдия, через которую надо пройти любой женщине. Она прекрасно понимала, что Скотта ждет отправка на фронт, где его могут убить, да к тому же ее отец был далеко не в восторге от такого жениха -- юноша был беден и слишком много пил.
Но, вопреки ее опасениям, Скотта на войне не убили, и, вернувшись после окончания войны в Монтгомери, он продолжил обхаживать Зельду. И хотя она продолжала встречаться с другими мужчинами, девушку явно завораживали планы Скотта покорить американскую литературу.
Чтобы стать журналистом, он отправился в Нью-Йорк, и Зельда мечтала, что однажды и она окажется рядом с ним. Ведь быть женой писателя в Нью-Йорке так интересно, а Скотт такой милый и красивый, что им никогда не будет скучно. И вот наконец он переслал ей обручальное кольцо своей матери, а она показала подарок отцу. Мистер Сайр нахмурил брови. Нет, конечно, Скотт ему нравился, но ведь этот юнец никак не может найти приличную работу в Нью-Йорке: он, видите ли, пишет объявления для рекламного агентства за 90 долларов в месяц и хочет стать писателем. Надо потянуть время, может, этот Фицджеральд выветрится у Зельды из головы?
А тем временем влюбленные всерьез планировали пожениться и умереть лет этак в тридцать, когда они станут старыми. Скотт послал Зельде в подарок великолепную шелковую пижаму и изысканный веер с перьями фламинго. В полном восторге она написала ему, что чувствует себя как девушка с обложки журнала «Вог» и не будет снимать пижаму даже на улице.
Получив свой первый гонорар за напечатанный рассказ, он тут же купил Зельде свитер, а она поклялась ему в вечной верности. Но Скотт был неспокоен: вокруг Зельды постоянно крутились поклонники, и однажды, заскучав, она уехала в Атланту играть с гольф с очередным ухажером и очень весело провела там время. Фицджеральд понимал, что связался с неистовым ураганом, и потому решил действовать: неожиданно нагрянув в Монтгомери, он потребовал у Зельды выйти за него замуж прямо сейчас, иначе она случайно выскочит замуж за кого-то другого, тогда они оба будут несчастны, а он покончит жизнь самоубийством.
Зельда явно была не готова к такому натиску, и, хотя из ее глаз закапали слезы, она решительно отказала Скотту. Ведь он так и не нашел приличную работу, а его писательский успех очень туманен... С возвращенным ему обручальным кольцом, униженный и отвергнутый, Фицджеральд возвращался ночным поездом в Нью-Йорк, но в сердце его зрела решимость доказать Зельде, что он достоин быть ее мужем.
Продолжение ЗДЕСЬ, подпишись на наш канал и читай:
Наталья Войченко (с) "Лилит"