Многие мои ученики испытывают трудности в чтении и переводе английских текстов. И прежде чем дать им их, задала вопрос: "Тексты какой тематики вас интересуют?" Ведь сложно переводить то, что не интересно. Согласны? Поэтому мне захотелось, чтобы то, что они прочитают (это уже +обогащение словарного запаса), далось им легко и при переводе. И сохранилось в памяти. А вот некоторые работы моих учеников. Жаль, что не в цвете. Но вскоре тетради будут выглядеть ещё интереснее) . Делюсь рекомендациями по переводу текстов. Хороший метод и он срабатывает. Надеюсь, пригодится 😊 1. Ознакомься для начала с текстом полностью, прочитай 2 раза (лучше вслух) 2. Затем приступай к 1 абзацу. Прочитай не менее 3 раз. 3. Прочитай первые два предложения текста очень внимательно. В английском языке очень часто, почти всегда бывают такие случаи, что 1 и 2 предложения связаны по смыслу. Например: «There was no possibility of taking a walk that day. It was too gloomy, wi