Найти в Дзене
Держи речь!

Художественное слово. 2 часть

Выявление идейного смысла произведения.

В художественном слове вся идейная нагрузка ложится на одного исполнителя. Как правило, он один воплощает авторский замысел, доносит сверхзадачу произведения, то есть осуществляет все то, что в спектакле делает режиссер вместе с актерами, выстраивая взаимоотношения и пределы задачи всех участников спектакля.

В художественном слове мы учимся вскрывать и доносить смысл произведения. Умение понять и почувствовать идею, выявить ее и связанную с ней социальную, философскую направленность текста - это та необходимая работа, которая формирует и оттачивает мировоззрение, заставляет рассматривать материал с серьезных общественных позиций, учит отражать в искусстве жизнь в ее развитии, в ее сложности и глубине. Начиная анализировать текст по линии видений, подтекста, углубляя и расширяя свои знания о нем, мы постепенно воссоздаем мир о котором пишет автор. В процессе работы чтец "присваивает" мысли автора, осознает то "не могу молчать", которое послужило основойдля создания произведения, и таким образом познает его смысловую направленность. Авторская идея пронизывает произведение от начала до конца. От глубины вскрытия текста зависит и эмоциональная насыщенность рассказа, и осмысление образов, и оценка фактов, и действенная сила слова, и, наконец, право на интерпретацию событий.

Мы знаем что, образность художественного произведения, его насыщенность ассоциациями, видениями помогают сделать текст своим, усиливают заразительность, полноту воздействия на слушателей. Конкретность смыслового решения, обусловлена глубоким пониманием текста произведения, играет при этом большую роль.

Возьмем для примера такое произведение, которое тянет к пафосу, к условности исполнения, - и в нем важно сохранить простоту и правду мысли. Так, свободолюбивая идейная направленность оды А.С. Пушкина "Вольность" ясна с первого взгляда:

Беги, сокройся от очей,
Цитеры слабая царица!
Где ты, где ты, гроза царей,
Свободы гордая певица?
Приди, сорви с меня венок,
Разбей изнеженую лиру...
Хочу воспеть Свободу миру,
На тронах поразить порок.

Вместе с поэтом исполнитель искренне увлечен восхвалением свободы. Но что бы строки стихотворения не звучали риторично, "вообще", декламационно, мы должны познакомиться с историей его написания. И делая это, мы узнаем, что Пушкин создавая оду, имел ввиду не символическую "музу вольности", а боевой гимн французской революции - "Марсельезу". ее бессмертный автор - вот кто для Пушкина "возвышенный галл". Это чрезвычайно усиливает для нас идейный смысл оды, наполняет текст новым, живым содержанием. "Вольность" решается нами как предостережение царям, как грозное напоминание о французской революции. Так же для нас становится важным и сведения о связи молодого Пушкина с будущими декабристами. Перекличка оды с их революционной программой делает для нас мысли "Вольности" активными, целенаправленными, будит актерский темперамент, придает идее остроту правды жизни.

Рассмотрим еще один пример значения историко-литературного осмысления идеи на басни Крылова "Волк на псарне". Разбор первых эпизодов такой:

Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.

Первое событие басни - трагическая и совершенно неожиданная ошибка волка. Никогда с ним, острожным и хитрым разбойником, такого не происходило; он всегда точно знал, кто против него, и шел в атаку только на слабых. Волк ошибся. Вот событие, найденое нами. Волк сразу стал искать выходы: ведь за оградой оказались не дрожащие овцы, а огромные смелые псы. Следом идет новое событие:

Псы залились в хлевах и рвутся вон, на драку...

Лай грозных волкодавов разносится в воздухе, и вот уже главные противники волка вступают в борьбу:

Псари кричат"Ахти, ребята, вор!" -
И вмиг ворота на запор.

Ловчий сзывает товарищей, и они отрезают волку выход из псарни. Поначалу в этом эпизоде исполнитель пытается рассказать об испуге псарей, об их растерянности и страхе. Но верный ключ к этим строчкам находим в рукописи Крылова. "Туда был доступ не мудрен, да только как-то выйдет вон?" - пишет Крылов в черновике басни. Псари специально заперли волка, сто бы наконец расправиться с ним:

В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
"Огня!- кричат, - огня!"
Пришли с огнем.

Это совсем не значит, что на псарне паника. Наооборот люди полны решимости бороться и победить, у каждого наготове его испытанное оружие, каждый знает, что ему надо делать. "Огня!.." - для того что бы в темноте не промахнуться.

Общее понимание смысла при таком трактование произведения правильное. И тем не менее совсем иной характер принимают все события, если мы познакомимся с историей создания данной басни и таким образом уточним для себя ее идейную направленность . Ведь это ни что иное как аллегория на героическую победу Кутузова над Наполеоном. Каждая фраза басни насыщена мыслями патриота, гражданина, очевидца поворотного этапа войны с французами. Крылов Глубоко верил в Кутузова, преклоняясь перед его военным гением. Получив известие о попытке Наполеона вступить в переговоры, а потом, узнав о Тарутинском сражении, Крылов собственноручно переписал басню и отдал ее жене Кутузова. А фельдмаршал после сражения под Красным прочитал басню, собравшимся офицерам и при словах: "... а я, приятель, сед" - снял фуражку и потряс наклонной белой головой.

История создания басни проясняет для исполнителя ее глубокий смысл, необычайно заостряет ее идейное содержание, заставляет передавать каждое событие в ярком и точном словесном действии. Эпизоды приобретают новый, четкий ритм.

Такие обычные слова: Мой волк сидит, прижавшись в угол задом..." - приобретают живой и действенный характер, острый подтекст. Наполеон ищет выхода из ловушки, он хватается за последнюю соломинку - за переговоры. И какую теперь большую идейную нагрузку несут эти слова:

"... Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой".

Идея, сформулированная в целом верно, но вне временных реалий, некорректно, недостаточно мобилизует творческие возможности исполнителя и, следовательно, недостаточно убедительна, заразительна для слушателей.

НО! понять произведение в идейном плане еще не значит воплотить идею, донести ее. И об этом я расскажу вам в следующей части.

Спасибо, что дочитали и подписались! Ваш MasFedos.