Найти тему
Game колхоzz и Железяки

Магазины. Где покупали игры Super Nintendo?

Любой взрослый мечтал вернуться в детство, любой коллекционер мечтал вернуться в прошлое, чтобы посетить магазины любимых приставок и игр, вдоволь закупиться интересными ништяками, новыми, запечатанными, идеальными, по цене, указанной на этих бесячих ценниках, которые ничем не вывести с коробок без повреждений... А не по тем ценам, что можно сегодня встретить на ибеях (о которых пока можно забыть) да наших юлавитах (они уже давно не отстают)...

Предлагаю немного погрузиться в детство и юность наших зарубежных коллег по игровой ностальгии!

Частенько на коробках игр можно встретить жуткие наклейки, которые портят вид и полностью убивают коробки наших любимых игр.

На этом моём экземпляре игры по Семейке Аддамс про Пагзли продаваны налепили аж целых два ценника! Интересно, это два разных магазина было - Virgin и Smart Buy! - или просто скидка от девственниц? Остаётся только гадать... Но внешний вид они просто испоганили.

-2

А сзади даже прилепили магнитную ленту, чтобы никто, вроде такого же Пагзли с картинки, не утащил заветный картридж без оплаты. Кстати, на СНЕС не так часто такие защитные штуки встретишь, видимо, в то время они были не так распространены.

-3

А вот на Ценностях Семейки Аддамс налеплен просто небольшой ценник, уж не знаю, почему его нельзя было приклеить сбоку, видимо, просто не заморачивались.

-4

Кстати, такой ценник - Kerrison's Toys - могли приклеить уже в более современное время в магазинах вроде барахолок, скупок старых б/у картриджей и т.д., поправьте, если не прав, просто предположение.

-5

Не так часто получается уделить время сравнению и изучению картриджей, поэтому даже и не предполагал, что в этой копии Короля льва может быть хоть что-то оригинальное и интересное...

-6

Оказывается, данный картридж - шведская версия игры, притом, что шведы не стали коверкать название (ну, коверкать - для нас, для них-то переводить на родной язык), поскольку именно Король лев очень сложно купить в родном нам варианте The Lion King - вечно попадаются всякие König der Löwen и le Roi Lion...

-7

Поэтому я даже и не заподозрил неладное. Практически везде английский текст.

-8

Даже на коробке указана Швеция, хотя вся задняя часть на английском.

-9

Мануал стандартно на нескольких северных языках. Но у меня ещё есть и переведённый русский вариант, что забавно, сразу и для SNES, и для Sega.

-10

Издавали такое ребята из GameLand, о чём имеется множество упоминаний, за это, разумеется, им большущее спасибо, хотя книжечка не такая красивая и интересная, как русские мануалы от фирмы Стиплер.

-11

Ценник тоже видимо их, GameLand, правда стоимость меня смутила... То ли 338 рублей 4 копейки, то ли как??? Тот же Аладдин диснеевский мы с родителями покупали за 360-380 рублей или тысяч рублей, поэтому такой вариант цены подходит.

-12

Ещё была такая итальянская контора GiG electronics, которая снес очень любила и выпускала множество игр для приставки для итальянских игроков.

-13

Притом, что были стандартные европейские издания с GiG наклейкой (судя по которой можно сделать предположение, что внутри находится дополнительный мануал на итальянском языке, но я свои не открывал, поэтому не знаю )))))

-14

Так и полностью итальянские издания, с полностью переведённой коробкой, а может и игрой даже.

-15

Комикс на задней части коробки полностью переведён, чем наверняка порадовали всех итальянцев!

-16

Был свой магазин и у немцев, Laguna, название довольно испанское, как по мне :) Тоже распространяли игры у себя на родине.

-17

Притом, тоже были варианты, как с наклейкой, так и с полностью германизированной коробкой игр.

-18

Тут же, у Братьев Блюз, аж два в одном! Сразу и коробку переделали под Laguna Video Games, и на лобовуху наклейку бахнули, чтобы не перепутать ))

-19

С немецким офисом Нинтендо дружил наш Стиплер, поэтому 99% всего завозили оттуда, правда в детстве мне лагуновских игр не попадалось, а вот с началом ибей-эры - они теперь по-всюду!

-20

Эта же наклейка от Мартина Рудорфера на моём НБА, думаю, является принадлежностью к мелкому магазинчику или вроде того.

-21

Зачастую, даже продавцы на ибее клеили такие штуки на свой товар, не совсем понятно - зачем, может статус поднять... Хотя ему можно сказать спасибо, хотя бы за то, что наклеил аккуратно на штрихкод, а не на лицевую часть. Спасибо тебе, Мартин Рудорфер!

-22

Попался мне и чудесный вариант нового Ультимейта, из солнечной Греции! С одной стороны, наклейка сделана оригинально, не мешает обзору обложки, с другой - любая наклейка портит коробку ))

-23

Зато интересно, что же это за такой ITOCHU? Вероятно, название магазина.

-24

Далее следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений (с) с адресом и телефоном.

-25

Вот такие интересности можно наблюдать у себя в коллекции, если немного присмотреться.

PS
Разумеется, их намного больше, я не перечислял все, просто упомянул те, что попались под руку. Как и стран великое множество, так и магазинов в этих странах, больших и не очень, так же много.

Буду рад, если дополните список! Жду интересных комментариев с фото и не только!

Подписывайтесь, не забывайте ставить палец вверх!

Напомню, что выкладываю только то, что имеется у меня в коллекции!