Найти тему
Михаил Холодковский

Польские шлягеры, которых не должно было быть

Оглавление

Саундтреки польских сериалов писали, как правило, лучшие композиторы страны. Поэтому часто полюбившуюся публикой мелодию затем превращали в песню. Вот четыре примера.

Ставка больше чем жизнь (1967/68)

Знаменитый военный шпионский боевик начинался динамичной мелодией Ежи Матушкевича, сопровождавшей вступительные титры под нарезку кадров из сериала:

После сериала была написана песня на стихи Войчеха Млынарского "Byl taki czas"/ "Время пришло". Спел ее исполнитель роли капитана Клосса Станислав Микульски (на фестивале военной песни в г. Колобжег).

Время пришло,

С нивы не собрать уж зерно

Птицы перестали искать

Для своих гнёзд мест

Время пришло,

Влага слёз покрыла лицо.

Но не стали оттого слабей

Лишь затянув ремень

И зубы сжав,

Словно танец вёл он игру,

Презрев любой страх,

Сознавая ставку свою

Время сейчас

Ставки, что бывает лишь раз

Больше жизни ее цена,

Что всем платить сполна

Время не то,

Чтобы слушать песни девчат,

Берез листья как шелестят,

Всё это ушло

Ещё когда

Нива наливалась зерном,

И искали птицы тогда

Место для гнезда

Время бежит,

И меняются день за днем

Память всё же нас теребит

Прошлым, что ушло

Еще до того,

Как у каждого лег жребий свой,

Что ценою в жизнь ставка та,

Что платится сполна

(c) перевод Сердж Блэкторн

.

-2

Ночи и дни (1975)

По роману-эпопее Марии Домбровской. Барбара (Ядвига Бараньска - "Графиня Коссель") вышла за нелюбимого Богумила Нехчица (Ежи Биньчицкий - "Знахарь"). Много лет они проживут, пока привычка превратится в чувства...

Саундтрек написал Вальдемар Казанецкий. Особенно красив был "Вальс Барбары".

Слова написала Агнешка Осецка. Вот песня в исполнении Эдиты Гурняк:

От ночи до ночи, до леса, до колоса, прежде чем ночь рассмотрит, кто-то выиграет, кто-то покинет нас. Наш дом, наша земля исчезнет куда-то, уплывет вдаль белая деревня, мы будем сном, полярным сиянием, морским дном и звездой. Полюби меня всеми силами, полюби меня на сто лет. Полюби меня, как если бы ты был таким же молодым, как мир в былые времена. Сад уже зеленеет после грозы, прежде чем мы растаем в путешествии, ты люби меня от ночи до ночи, до ночи. До колоса, до леса, прежде чем ночь рассмотрит, у тебя есть еще час, чтобы полюбить меня. Потому что, так это есть, как-то так,что увядает сирень, замолкает птица, часы так торопятся, бегут дни и ночи. Полюби меня, мой лес, любите меня, утренние туманы, подарите мне белое платье, так мало уже ночей и дней. Сад уже зеленеет после грозы, прежде чем мы растворимся в дороге, ты люби меня от ночи до ночи, до ночи.

-3

"Доложи, 07" / "07 zgłoś się" (1976/87)

Этот телехит, увы, у нас неизвестен. А между тем это был "польский ответ" Джеймсу Бонду. Хотя его герой лейтенант Боревич (Бронислав Чесьляк) был не шпионом, а простым ментом, его наделили похожим номером, и, главное, неисправимым донжуанством.

Лейтмотивом сериала был красивый вокализ, написанный Влодзимежем Корчем, и исполненный Гжегожем Марковским.

Текст к нему написал Збигнев Ставецки. Песня называется "Przed nocą i mgłą" / "От ночи и тьмы". Исполнила постоянная творческая партнерша Корча - Алиция Маевска.

От ночи и тьмы закрой меня, забери из сердца одиночество, тень, что легла туда. Выпроси у звезд это время, мое время, которое прежде чем настало - сбежало. Зажги огонь во тьме, пусть погасит его ветер, столько дорог пересекается, этот мир - плох. Навстречу мне выйди и крикни сквозь тьму, что это - ты... От ночи и тьмы закрой меня, в теплой лодке твоих обьятий хочу уплыть. Знаешь, я хочу иметь хоть частичку счастья, маленькую, как слезинка.

-4

Ян Сердце (1981)

Об этом сериале (и о песне) у меня есть отдельный пост. Здесь добавлю только перевод.

Опенинг сериала:

Песня в исполнении Северина Краевского:

Беги, мое сердце

Короткий миг в пустом отеле в коридоре.
Сплетенье рук. Блеск глаз на пляже. Тёплый бриз.
Письма помятый в спешке лист.
Снежинкой - радостная мысль.
Как это мало, моё сердце, чтобы жить.
Беги, рассвет спешит,
Ведь позже вспыхнет стыд,
Никто уж не простит холод губ твоих.

Дождливый вторник, заменивший воскресенье.
Немного грусти, и повинен в этом ты.
Неправда, что должно так быть,
Что снова в пустоте бродить,
Как это мало, моё сердце, чтобы жить.
Беги, рассвет спешит,
Ведь позже вспыхнет стыд,
Никто уж не простит холод губ, краткость слов.
Беги, рассвет спешит,
Ведь позже вспыхнет стыд,
Никто уж не простит холод губ твоих.

Отлёты спешны и стыдливы, не забавны.
Твой пёс и мишка не поймут - как объяснить?
Букета выцветшая кисть.
Обманов новых вьётся нить.
Как это мало, моё сердце, чтобы жить.
Беги, рассвет спешит,
Ведь позже вспыхнет стыд,
Никто уж не простит холод губ, краткость слов.
Беги, рассвет спешит,
Ведь позже вспыхнет стыд,
Никто уж не простит холод губ твоих.

© перевод Евген Соловьев

СМ. ТАКЖЕ:

ПОЛЬША