Одна знакомая показала мне скриншот переписки со своей начальницей. Она (знакомая) пишет: «Что за отчет я должна посмотреть?». Начальница отвечает: «Сначала смени тон!» Моя знакомая искренне недоумевает: «Что я такого сказала? У меня не было никакого тона, я просто хотела узнать, какой отчет нужно посмотреть».
Вся загвоздка в этом выражении – «что за». Смысл у него примерно тот же, что в слове «какой».
Сочетание «что за» часто употребляется аналогично слову какой – либо как вопросительное местоимение, либо как частица.
1. В восклицательных предложениях
Преимущественно выражение «что за» употребляется в восклицательных предложениях, чтобы передать эмоции, подчеркнуть высокую степень выраженности какого-то признака. По сути, оно здесь играет роль частицы.
Пример:
«Что за прелесть эти сказки!» (А. С. Пушкин). Подразумевается, что сказки очень прелестные, автор выражения этими сказками восхищен и очарован. Здесь «что за» легко заменяется словом «какой»: «Какая прелесть эти сказки!».
Или вот из Николая Гумилева: «О, что за скучная забота Пусканье мыльных пузырей!» («Очень скучная…», «Какая скучная...»).
Выражения с сочетанием «что за» часто имеют негативную окраску и передают интонацию недовольства: «Что за чушь ты несешь!» Ведь предложения с сочетанием «что за» формально похожи на вопрос, но это не вопрос, а, как правило, констатация факта. Так в предыдущем примере предложение можно понять как «Ты несешь полную чушь».
Именно в таком – негативном – значении восприняла вопрос моей знакомой ее начальница.
2. В вопросительных предложениях
И слово «какой», и выражение «что за» могут употребляться просто в вопросительных предложениях, например: «Что за статью вы упоминали в вашем последнем докладе?» («Какую статью…?»), «Что за фильм вы смотрели на прошлой неделе?» («Какой фильм…?») и не иметь никакой дополнительной эмоционально-экспрессивной окраски.
Именно в таком значении употребила это выражение моя подружка. И именно в таком значении понимает это выражение Гугл:)
Это изначальное значение местоимений (а слово «что» здесь местоимение).
Слово «что» без предлога «за» употребляется в вопросительных предложениях по отношению к объекту или субъекту действия: «Что шумит?» (субъект), «Что ты готовишь?» (объект).
В сочетании с предлогом «за» это местоимение начинает употребляться по отношению к признаку, то есть приравнивается по значению слову «какой».
«Но что за дело Гамлету до чужой выдумки?» И. Ф. Анненский. «Какое дело Гамлету…?»
Правда приведенный пример не совсем корректный, потому что «Какое вам дело?» – устойчивое выражение, подразумевает, что никакого дела нет.
Что интересно, по-английски одно слово what можно перевести и «что», и «что за», и «какой», но всегда в вопросительных предложениях.
В русском же языке выражение «что за» в вопросительных предложениях употребляется не часто.
Вывод
Думаю, начальница восприняла это выражение в эмоционально-экспрессивном значении, в то время как моя подружка употребила его в первоначальном – вопросительном значении, из-за этого возникло недопонимание.
Что я могу рекомендовать? Постарайтесь при общении с начальством использовать однозначные выражения. Если используете многозначные, выбирайте такие, которые не имеют эмоциональной окраски ни в каком значении)))
«Вечерняя вечеринка» – пример тавтологии
Можно ли про девушку сказать «беременная»?