Диалог на турецком языке: Mehmet: Bu dondurma süper. Baklava nasıl canım? Gökçe: Fena değil. Şimdi kahve istiyorum. Mehmet: Ben daha şarap istiyorum. Gökçe: Daha içki içme! Bir kahve iç. Mehmet: Ama canım, şişede daha şarap var... Gökçe: Bakar mısınız! Garson: Buyurun. Gökçe: İki kahve lütfen. Garson: Şekerli mi, şekersiz mi? Gökçe: Bana bir sade, ve eşime bir şekerli. Mehmet: Ve hesap lütfen. Garson: Hemen efendim. Afiyet olsun! Перевод на русский язык: Mehmet: Это мороженое супер. Как тебе баклава, дорогая? Gökçe: Неплохо. А сейчас я хочу кофе. Mehmet: А я хочу ещё вина. Gökçe: Ещё вина не пей! Пей кофе. Mehmet: Но, дорогая, в бутылке ещё есть вино... Gökçe: Официант! Garson: Слушаю. Gökçe: Два кофе, пожалуйста. Garson: С сахаром, без сахара? Gökçe: Мне простой без сахара, а мужу с сахаром. Mehmet: И счёт, пожалуйста. Garson: Немедленно, уважаемый. Приятного аппетита! Пояснение к диалогу: Диалог отражает спорные моменты при поиске компромисса и принятие решений. Для приказов исполь