Найти тему
Изян

«Орфография». Дмитрий Быков

Напомню, что у меня есть телеграм канал книг, где я делюсь отзывами о прочитанных книгах, куда вас приглашаю.

«Орфография». Дмитрий Быков

Дмитрий Львович мастерски подает отношения мужчин и женщин. Они у него нелинейные, парадоксальные, хотя в его случае это как раз не парадокс, а какая-то очевидная обусловленность поступков. Именно так Татьяна должна была встретить Ятя в Гурзуфе несмотря на то, что сбежала с другим. Именно короткое счастье. Именно сбежать с Зуевым, в доме которого жили, который ждал Татьяну. И этому веришь! Да, отношения именно такими и бывают, и они очень логичны несмотря на внешнюю алогичность.

Образы женщин, безусловно, достоинство романов автора. Хотя я не верю, не понимаю, как Ять смог пережить так быстро побег Татьяны.

Орфография неожиданно (не верю, что автор предвидел сегодняшний день и собственную эмиграцию) оказалась актуальной. И мы, наш выбор, тот же самый, что и у геров Орфографии. Хотя когда в России, в каком поколении, у нас были другие выборы? Со времен декабристов нас отменяют, а мы выбираем. Эти елагинско-крестовские споры продолжились потом на зоне (помните спор до хрипоты Сологдина и Рубина в Круге первом Солженицына?).

Быкова, кстати, можно читать без сюжета. У него самый красивый, вкусный, изысканный русский язык из ныне пишущих. Его можно читать по фразам, а не абзацами. И наслаждаться.

НО. Простите за это но.

Роман выстроен талантливо. Оригинальная идея: в России отменяют орфографию, отменили букву Ять, и есть человек по имени Ять, которого тоже по сути отменили. Есть несколько линий, есть интрига, есть потрясающая развязка на Елагинском, есть потрясающая финальная сцена с Татьяной.

Но Быкову как будто не хватает финального завершающего драматичного действия (психологи бы сказали, не может завершить гештальт). Быков как будто пробует текст на вкус, играется с ним, но не пишет на чистовую. И вот это не позволяет назвать романы Быкова по настоящему великими……