Анализ реинтерпретации «Пиковой дамы» Людмилы Евгеньевны Улицкой на повесть Александра Сергеевича Пушкина «Пиковая дама»
Русская классическая проза в виде рассказа Л.Е Улицкой меня весьма ободрила своим современным написанием произведения. Читается легче, чем повесть у А.С. Пушкина. Оба произведения относятся к эпическому жанру. Пушкинская повесть ведется в хронологическом порядке, в короткий и один и тот же период времени, главный герой всего один и четверо второстепенных и заканчивается трагично, что характерно для повести. Рассказ Улицкой представляет собой небольшую историю, где четко отслеживается сюжетная линия и также минимальное количество персонажей, проблема одна. Можно сказать, что жанро-видовая принадлежность сохранена.
События происходят в разные времена. У Пушкина это 1800 года, где ездили по улицам кареты, танцевали мазурку на балах, а в домах горели свечи и лампады. Это признаки старой эпохи.
У Улицкой это более современное время, где автор четко озвучивает телевизоры, Новодевичье кладбище, аэропорт Шереметьево, сталинские дома.
Объединяет эпохи город Москва, где происходят события одного и другого произведений.
Рассказ ведется от имени автора и в том и в другом произведениях, что помогает наладить взаимосвязь читателя и автора. То есть, если говорить о приеме несобственно-прямой речи, можно сказать о том, как прекрасно автор вливается со своими мыслями, мировоззрениями, подводя к прямой речи, которая уже и сама собой напрашивается.
Кольцевую композицию увидела в том, что у Улицкой это раннее утро, кофе с молоком по традиции Анны Федоровны и Мур. Начало повествования и конец говорят о том, что устои не меняются, что-то остается как и прежде на своих местах. К этому же моменту можно отнести то, как Мур выкатывается на своем кресле в кухню к дочери.
У Пушкина начало действия произведения начинается с карточной игры в ночное время, а заканчивается также игрой в карты.
Сны Германна и Анны Федоровны несут в себе символические значения.
У Анны Федоровны сон представился так:
«…Взрослый мужчина, уменьшенный до размера большой куклы, лежал в ящике письменного стола и жаловался: «Мамочка, как же мне здесь плохо…»
У Германна явно сон говорил о его алчной натуре, жадности, жажде больших денег и богатой жизни, о том, как всего этого он достигнет, выиграв в карты:
«…ему пригрезились карты, зеленый стол, кипы ассигнаций и груды червонцев. Он ставил карту за картой, гнул углы8 решительно, выигрывал беспрестанно, и загребал к себе золото, и клал ассигнации в карман…»
Практическую часть проведенной своей работы с двумя произведениями я могу представить в сравнении.
Перенесено очень многое:
1) Время года – зима:
У Улицкой:
«…После многодневных морозов немного отпустило – начался снегопад, и Замоскворечье на глазах заносило снегом».
У Пушкина:
«Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра.
Однако пора спать: уже без четверти шесть.
Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями; фонари светились тускло; улицы были пусты. Изредка тянулся Ванька на тощей кляче своей, высматривая запоздалого седока. – Германн стоял в одном сертуке, не чувствуя ни ветра, ни снега».
2) Время суток – раннее утро;
3) Описание мебели, домов (всё старое, потрепанное, грязное):
У Улицкой:
«…Квартира была обветшалой, ремонта не делали так давно, что уборка мало что меняла: потолки с пожелтевшими углами и осыпавшейся лепниной, старинная мебель, требующая реставрации, пыльные книги в рассохшихся шкафах. Интеллигентская смесь роскоши и нищенства».
У Пушкина:
«…в старинных, запачканных креслах».
4) Главная героиня – старуха (в обоих произведениях женщины преклонного возраста, в состоянии глубокой старости);
5) Образ пиковой дамы:
«…ему показалось, что пиковая дама прищурилась и усмехнулась. Необыкновенное сходство поразило его». – А.С. Пушкин
«..Марек тогда сказал, что она бессмертна, как марксистско-ленинская теория.», «даже марксизм пережила. А опухоль инкапсулировалась. Съела часть легкого и замерла». – Л.Е. Улицкая
« – Пиковая Дама, – прошептал гость в величайшем изумлении. – Можно сойти с ума!» – Л.Е. Улицкая
« – …настоящее чудо, как проклятье превращается в благословение. Это чудовище, гений эгоизма, Пиковая Дама, всех уничтожила, всех похоронила». – Л.Е. Улицкая
6) Описание старости женщин преклонного возраста с худыми чертами телосложения: Улицкая пишет:
«…желтоватые костяные пальцы в неснимающихся перстнях да длинная шея с маленькой головой торчали, как у марионетки».
«…Подсохшая губа с глубокой выемкой, излучающая множество мелких морщинок, растянулась в насмешливой улыбке».
«…Тонкая рука держит металлические очочки на весу изящно, как лорнетку».
«…ее узкую стопу, всунутую в сухой туфелек из старой синей кожи».
7) У старух – бессонница
8) Одиночество женщин, все они жили без мужей (одиночество по женской линии):
На примере рассказа Улицкой проявляется так:
«… Анна Федоровна и Катя вполне смирились и с духом безотцовщины, и с женским одиночеством, а Леночка, девочка инфантильная как раз в той области, где с великой полнотой проявилась одаренность ее прабабушки, вообще об этом не задумывалась».
У Пушкина это звучит как «венец безбрачия»:
«…она удостоверилась в его отсутствии и благодарила судьбу за препятствие, помешавшее их свиданию. Она села, не раздеваясь, и стала припоминать все обстоятельства, в такое короткое время и так далеко ее завлекшие».
9) У одной старухи, графини (по А.С. Пушкину) – воспитанница:
«…Лизанька – Лизавета Ивановна».
«…пренесчастное создание».
«…была домашней мученицею. Она разливала чай и получала выговоры за лишний расход сахара; она вслух читала романы и виновата была во всех ошибках автора; она сопровождала графиню в ее прогулках и отвечала за погоду и за мостовую. Ей было назначено жалованье, которое никогда не доплачивали; а между тем требовали от нее, чтоб она одета была, как и все, то есть как очень немногие. В свете играла она самую жалкую роль. Все ее знали, и никто не замечал; на балах она танцевала только тогда, как недоставало vis-аvis, и дамы брали ее под руку всякий раз, как им нужно было идти в уборную поправить что-нибудь в своем наряде. Она была самолюбива, живо чувствовала свое положение и глядела кругом себя, – с нетерпением ожидая избавителя; но молодые люди, расчетливые в ветреном своем тщеславии, не удостаивали ее внимания, хотя Лизавета Ивановна была сто раз милее наглых и холодных невест, около которых они увивались
У другой старухи Мур (по Л.Е. Улицкой) – дочь:
«…Детство Анны: Сама Анна Федоровна осталась сначала без матери, когда Мур бросила доктора Шторха по мгновенному вдохновению, выйдя однажды из дому и как бы забыв вернуться. Через несколько дней она прислала за вещами первой необходимости, среди которых не значилась полуторагодовалая дочка. Новое замужество Мур было еще неокончательным, но уже в правильном направлении
маленькая Анна пребывала с родным отцом – до поры до времени о ней не вспоминали
Мур забрала у престарелого хирурга семилетнюю дочку. Обожавшая отца девочка была перевезена из сладостно-ленивой Одессы в чопорную, только что полученную московскую квартиру и постепенно забывала отца, общаться с которым ей было теперь запрещено».
10) жизнь – зажиточная, обе старухи светские дамы,
11) тайна старухи (история трех карт у Пушкина и тайна долгожития у Улицкой):
У Пушкина:
«…Тут он открыл ей тайну, за которую всякий из нас дорого бы дал…
Она выбрала три карты, поставила их одну за другою: все три выиграли ей соника, и бабушка отыгралась совершенно.
Тройка, семерка и туз выиграют тебе сряду, – но с тем, чтобы ты в сутки более одной карты не ставил и чтоб во всю жизнь уже после не играл»
У Улицкой:
«….всю жизнь билась над этой загадкой. Отчего ей была дана власть над отцом, младшими сестрами, мужчинами и женщинами и даже над теми неопределенными существами, находящимися в узком и мучительном зазоре между полами? Кроме обыкновенных мужчин с самыми простодушными намерениями, в нее постоянно влюблялись феминизированные гомосексуалисты и сбившиеся со скучной женской дороги решительные лесбиянки».
12) Оскорбление старух:
У Пушкина:
«– Старая ведьма! – сказал он, стиснув зубы, – так я ж заставлю тебя отвечать».
«– Старуха! – закричал он в ужасе».
У Улицкой:
«– Гадина! Гадина! – взвыл Гриша и кинулся к двери».
«– Гадина поганая! Сука гребаная!».
13) у воспитанницы и дочери жестокая судьба с самого детства, зато главные героини (старухи) проживают всю жизнь на пафосе,
14) Смерть в итоге в обоих произведениях - побеждает дух старухи (одна умирает, но сводит с ума Германна, а другая пережила свою дочь – секрет долголетия неизвестен):
У Улицкой:
«… на тротуаре, лежала женщина в синем звездчатом платье. «Скорая помощь» пришла минут через двадцать, но делать ей уже было нечего».
У Пушкина:
«…Смерть - Она закивала головою и подняла руку, как бы заслоняясь от выстрела… Потом покатилась навзничь… и осталась недвижима».
15) мистика прослеживается везде:
«…В это время кто-то с улицы заглянул к нему в окошко, – и тотчас отошел. Германн не обратил на то никакого внимания. Чрез минуту услышал он, что отпирали дверь в передней комнате. Германн думал, что денщик его, пьяный по своему обыкновению, возвращался с ночь с притворством.Но он услышал незнакомую походку: кто-то ходил, тихо шаркая туфлями. Дверь отворилась, вошла женщина в белом платье. Германн принял ее за свою старую кормилицу и удивился, что могло привести ее в такую пору. Но белая женщина, скользнув, очутилась вдруг перед ним, – и Германн узнал графиню! – Я пришла к тебе против своей воли, – сказала она твердым голосом, – но мне велено исполнить твою просьбу. Тройка, семерка и туз выиграют тебе сряду, – но с тем, чтобы ты в сутки более одной карты не ставил и чтоб во всю жизнь уже после не играл. Прощаю тебе мою смерть, с тем чтоб ты женился на моей воспитаннице Лизавете Ивановне… С этим словом она тихо повернулась, пошла к дверям и скрылась, шаркая туфлями. Германн слышал, как хлопнула дверь в сенях, и увидел, что кто-то опять поглядел к нему в окошко».
Шаги - «…и услышал, как затопали чьи-то шаги прочь от двери
На вопрос, что изменено в повествовании Улицкой я могу сказать:
Временные рамки у Пушкина предстали перед нами в 1834 году, а у Улицой в более современные времена, когда уже существовало и электричество, и современный аэропорт, и заграничные паспорта и многое другое.
В роду героев произведения у Пушкина было четверо мужчин, а у Улицкой четыре женщины.
У Пушкина старуха умерла и ее при похоронах даже не оплакивали, ведь она была очень старая.
У Улицкой умирает дочь старухи Мур, а сама старуха остается жить дальше со своими правилами и тяжелым характером, разрушающим жизни по женской линии.
Есть еще тема попытки сохранения семьи Анны и Марека у Улицкой (весьма меняет сюжет).
А вот какой момент мне запомнился у Улицкой:
«– А вот вые…ть он никого толком не мог, – Мур нежно засмеялась, – с херакой у него обстояло из рук вон плохо».
«– Забери своего выблядка, деточка. Деточка, детей надо воспитывать…»
«– Где эта п…головая курица?»
То есть, старуха Мур очень сильно ругалась матом, чего в произведении Пушкина не прослеживается.
Из самых радикальных проблем я бы выделила смерть Анны Федоровны. Мои ожидания были обмануты. Я ждала счастливого конца рассказа, где Анна уезжает с детьми и Мареком в Грецию и живут там долго и счастливо полноценной семьей. Когда в конце рассказа умирает Анна, меня даже злость пробрала. Эгоизм старухи победил весь сюжет в целом. Ох уж эта любительница абсента Мур. Это несоизмеримо с моим пониманием. Как будто книга не имеет логического завершения и автор ее не дописал.
Хочу отметить сон
«Взрослый мужчина, уменьшенный до размера большой куклы, лежал в ящике письменного стола и жаловался: «Мамочка, как же мне здесь плохо…»
В целом, рассказ читается с удовольствием, ничего лишнего, быстрая завязка – быстрая развязка.