Найти тему
Великолепная Эпоха

Король Армандии Эдуард I (2 часть)

В качестве иллюстрации. Семья короля Армандии Эдуарда I
В качестве иллюстрации. Семья короля Армандии Эдуарда I

Неожиданно Эдуарда охватило горькое чувство одиночества и острое желание прикоснуться к своей супруге красавице Эмили, увидеть своих детей. Эдуард был женат на графине Эмили Уолш. У неё были светлые волосы и синие глаза. Эдуард и Эмили воспитывали своих замечательных детей. Старшей Сьюзен десять лет, Анне девять, Герберту шесть и малышу Ричарду пять лет. 

   Также у Великого герцога Эдуарда были две младшие сестрёнки Элизабет восемнадцать лет и Элисс четырнадцать лет.

   Войдя в комнату, Эдуард снял с себя пиджак и бросился на кровать, стоявшую у стены. Эдуард неотрывно смотрел на огонь в камине, пока из-за другой занавески не вошла Эмили, пытаясь, сморщив нежный лобик, произнести церемонное приветствие. Он понимал, что ее к этому приучили, но решительно перебил:

   - Может, я и являюсь твоим господином на всю жизнь, но ведь не таким, как другие.

С Эмили Эдуард I не чувствовал одиночества. Ее гибкое тело двигалось легко, как дуновение ветра. Старший сын Герберт унаследовал от нее белокурые волосы.

   В комнату вошла герцогиня Шарлотта Висконти - мать Великого герцога Эдуарда I со старшей дочерью герцогиней Элизабет- младшей сестрёнкой Эдуарда I. Эдуард подошёл к своей матери, поклонился ей, поцеловал её руку и улыбнулся:

   - Мама, помолитесь за меня. Я покажу всему миру мощь и справедливость Армандии и Англии!

   - Да вознаградит тебя Всевышний, престол и корону герцогов долгими годами жизни, - мать Великого герцога нежно погладила сына по волосам.

Затем она обернулась к дочери Элизабет:

   - Элизабет, доченька моя. Сегодня вечером соберите всех. Давайте устроим приятный вечер с музыкой и яствами. И у всех поднимется настроение.

   Элизабет понравилась эта идея:

   - Как же замечательно! Я сейчас же этим займусь, скажу прислуге.

   Праздник удался на славу, все танцевали, веселились, пили, ели. За столом   Эдуард обратился к своей матери:

   - Мама, расскажите Эмили о кузене Алексее.

   Великая герцогиня Шарлотта откашлялась и рассказала Эмили:

   - У моего покойного супруга Великого герцога Рудольфа Висконти была сестра, её звали герцогиня Эстерлита. Она тайно обвенчалась с графом Кингсом. Но её отец, покойный Великий герцог Джордж Висконти узнав это, выгнал дочь из своего дворца. Так как графы Кингсы давние враги Великих герцогов Висконти. Герцогиня Эстерлита родила сына, которого нарекли граф Алекс Кинг. Но так получилась, что герцогиня Эстерлита с графом Кингсом и со своим сыном уехали в Россию. Покойный Великий герцог Джордж велел ей вернуться одной без сына и мужа. И она вернулась… Граф Кингс перед отъездом в Англию, оставил своего сына в России на воспитание князю Репнину, который был давним другом графа. Вскоре герцогиня Эстерлита умерла, а следом за ней скончался и её супруг граф Кингс. Теперь, князь Алексей Кингс владелец нескольких поместий.  

   Великая герцогиня Шарлота спросила сына:

   - Эдуард, когда на прошлой неделе ты ездил в Россию, ты виделся с князем Алексом Кингсом? Как он? 

   Эдуард успокоил мать:

   - Он здоров. У него трое сыновей и дочь. Его старшему сыну Николаю двадцать лет, а младшей дочке девять лет. 

   - А, он знает, кто была его мать? - спросила его герцогиня Эмили  

   - Конечно, знает,- ответил ей Эдуард.

   Победа буржуазной революции в Англии укрепила международное положение этой островной державы. Внешняя политика Англии приобретает боевой характер. Морское законодательство английского парламента открыто направляется против сильнейших торговых конкурентов — Испании и Голландии. Эта борьба привела к войнам Англии с соперниками и закончилась победой, которая создала для Англии положение первенствующей морской державы.

Если XVII век был ознаменован владычеством Англии на морях, то на континенте Европы в том же столетии укрепилось господство абсолютистско-феодальной Франции.

   У себя в саду Великий герцог Эдуард I беседовал со своим другом - графом Эдвардом.

   - Солдаты желают выйти в поход,- сказал Эдвард Великому герцогу. - Большой поход. Они говорят: «Нам есть чего отобрать у врагов Англии, хватит сидеть на месте, пора действовать».

   Великий герцог ответил ему:

   - Большой поход требует тщательной подготовки. Моя цель-Бостон, а затем двинемся на Францию. Когда будут готовы флот и пушки, надо взять Бостон, который не смог прибрать к рукам мой почивший в мире отец и знатный прародитель Великий герцог Алебрес.

   - Папа, папа, - весело к Великому герцогу подбежал маленький принц Герберт.

   Радостный Великий герцог ловко поднял сына на руки.

   - Мой маленький львёнок. Наследник мой!

   - Я тоже пойду на войну!

   - Нельзя, сынок. Если ты тоже пойдёшь, кто будет присматривать за дворцом? А? Кто будет заботиться о маме?

   - Маме будет грустно из-за того, что ты пойдёшь на войну?

    Великий герцог посмотрел в глаза своему сыну и прошептал ему, - я вернусь сынок, вернусь с победой. 

   Граф Эдвард добавил:

   - Новые пушки отлиты, корабли построены, снова выйдем в поход, Ваша светлость!

  Великий герцог опустил сына на землю и сказал уверенно Эдварду:

   - Мы наступим внезапно, наши враги потеряют покой!

   Великий герцог пошёл к себе в кабинет, к нему вошла Великая герцогиня Эмили. Эдуард подошел к ней, взял за руку и подвёл к рабочему столу. На столе лежала карта военных действий, он указал ей на карту:

   - Смотри, Эмили, это залив Наррагансетт. Мы проведём наш флот отсюда. Доставим порох, доставим пушки, прорвёмся. Битва будет здесь.

   Эмили посмотрела на Эдуарда и грустно спросила его:

   - Ты боишься умереть?

Эдуард замолчал, а Эмили продолжала: - Война, кровь. Много людей умрёт. Много семей разрушиться.

   Эдуард нахмурил брови:

   - Ты не забивай себе этим свою хорошенькую головку, Эмили… Кто-то проливает кровь, кто-то истекает кровью. В конце концов, это не я войну выдумал. Люди выживают благодаря войнам, и благодаря войнам строятся цивилизации. После моего отца Великого герцога Армандии Рудольфа Висконти я вынужден нести наше знамя дальше.

   Эмили обняла крепко Эдуарда, по щекам её покатились слёзы:

   - Если ты ко мне не вернёшься, я умру.

   Эдуард глубоко вздохнул, погладил Эмили по волосам, и прошептал ей:

   - Молись, Эмили. Я тоже молюсь о тебе.

   В Тольсбурге маленькому Герберту скучно, неимоверно скучно, даже старшая сестра Сьюзен мечтала о том, чтобы вырваться оттуда на волю. Приученный к строгому распорядку и ответственный с малых лет, Герберт все же был живым ребенком, ему очень хотелось хоть каких-то развлечений, а играть, кроме как с сестрами и младшим братом и своими многочисленными деревянными игрушками, больше не с кем, вокруг только взрослые и однообразная, расписанная по минутам жизнь, в которой изредка бывали хоть какие-то развлечения.

   Принц Герберт иногда говорил отчетливо:

   – Когда вырасту взрослым, буду ездить куда захочу, у меня будет своя комната… и я не буду есть на обед баранину…

   Вид у принца был столь решительный, что Герцогиня Эмили стало смешно, но она сумела удержаться даже от легкой улыбки, потому что это вызвало бы огромную обиду сыну.