В современном японском языке все месяцы названы по простой схеме: январь — это «первый месяц» (一月 итигацу), февраль — «второй месяц» (二月 нигацу) и так далее. Однако так было далеко не всегда: до XIX века, когда Япония жила по лунному и лунно-солнечному календарям, заимствованным из Китая, японцы использовали другие названия — гораздо более поэтичные. Месяцы в этих календарях связывались в первую очередь с сельскохозяйственным циклом и погодными особенностями, а также с особыми ритуалами, которые проводились в это время. Это отражалось и в названии месяцев: так, например, в лунном календаре японцев присутствовали «месяц листьев» и «месяц инея». Пройдёмся по всем двенадцати месяцам с начала: 1) 睦月 муцуки — «дружественный месяц» или «месяц гармонии», когда близкие люди вместе празднуют Новый год, завязываются новые связи и планируются дела. 2) 如月 кисараги — «месяц, когда носят больше одежды» , ведь на улице всё ещё довольно холодно. 3) 弥生 яёй — «месяц роста», когда появляются первые рост