Продолжаем изучение образных сравнений в турецком языке. И сегодня разберемся, в каких ситуациях турки сравнивают кого-либо или что-либо с фисташкой.
Многим известно, что есть такой вид ореха - фисташка. Казалось бы, орех и орех, все понятно. Например:
🔸️Yer fıstığı - арахис (букв. земляная фисташка)
🔸️Antep fıstığı - фисташки (те самые зеленые) (букв. антепские фисташки)
🔸️Çam fıstığı - кедровый орех
🔸️Kaju fıstığı - кешью
Но в турецком языке есть такое необычное сравнение как "fıstık gibi" (как фисташка). Этим оборотом описывают что-то хорошее, приятное, красивое (чаще всего женщин, девушек).
Значение этой фразы можно передать такими словами как:
1) упитанный, крепкий
2) очень хороший, отличный, классный
3) красивая женщина
Вот некоторые примеры:
✅ Fıstık gibi bir kedisi var. - У нее есть упитанный кот.
✅ Fıstık gibi bir araba aldım. - Я купил очень хорошую машину.
✅ Fıstık gibi bir sevgilim var. - У меня очень красивая девушка (возлюбленная).
✅ Fıstık gibi görünüyorsun, tatlım. - Выглядишь прекрасно, милая
Это фраза настолько плотно вошла в турецкую речь, что даже стала названием турецкого варианта популярного фильма с Мэрилин Монро "В джазе только девушки" (Fıstık Gibi Maşallah' или просто 'Fıstık Gibi'). В турецкой версии главную роль сыграла Тюркан Шорай.
Обложки старых фильмов - это вам не мини-юбочки современных сериалов🔥. Времена и нравы😅 и конечно, стандарты красивого тела (все заточено на западный образец, у Мэрилин Монро размер был 48/50).
А вы сталкивались с таким фисташковым сравнением?
➖➖➖➖➖
- Наш телеграм-канал “Фея турецкого” https://t.me/kanal_feyaturetskogo/4075
- Бесплатный мини-курс “Турецкий для начинающих” https://feyaturetskogo.ru/practicum
- Наш сайт https://feyaturetskogo.ru
- Обучающие программы для начинающих, продолжающих и продвинутых по ссылке https://feyaturetskogo.ru/#kursi
- Каталог мини-продуктов для изучения турецкого языка https://feyaturetskogo.ru/shop