像阳光那样 Подобно солнечному свету 吹清明的风等谷雨播种 Ласково дует весенний ветер 与山野的兽同看星空 На звездное небо посмотрим с зверями в лесу 你叫做什么在树影之中 Как ваше имя? Ответ в тени дерева 在夜里醒着和我一样沉默 Бодрствующий по ночам, такой же молчаливый, как я 我们聊起天就点亮了篝火 Костер разгорится, когда мы беседуем 时光偷偷经过像花瓣坠落 Время проносилось незаметно, как падают лепестки 我曾赶了很久路你做了很久梦 Долгое время я был в пути, а ты в мечтах. 能交换真心就已过冬 Зима пройдет, если бы обменялись чистыми сердцами 许多孤独夜晚像落叶漂流 По одиноким ночам мы дрейфуем, как опавшие листья 可它总有办法又常新在枝头 Но на ветку вернется всё, снова и снова 我们会遇上像世界会如常 А мы встретимся, точно так же, как обычно на свете. 我手掌里有送你的萤火 Светлячок для тебя у меня в руках 是沿途捡的一些快乐 Это немного счастья, обретенного по пути 你叫做什么名字有多温柔 Как ваше имя? Так мягко. 请告诉我吧夜破晓的时候 Скажи мне обо всем, когда наступит рассвет 我们聊起天就点亮了篝火 Костер разгорится, когда мы беседуем 时光偷偷经过像花瓣坠落Время проносилось незаметно, как падают лепестки 我曾赶了很久路你做了很久梦 Долгое время я был в пути, а ты в мечтах. 能交换真心就已过冬Зи
像阳光那样/Подобно солнечному свету —— 王一博/Ван Ибо
3 января 20233 янв 2023
260
2 мин