I. Щлока 1.1.8. Щр.Бх. ( в русской транслитерации BBT): веттха твам саумйа тат сарвам таттватас тад-ануграха̄т I брӯйуx̣ снигдхасйа щишйасйа гураво гухйам апй ута II 1.1.8. II II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды ( русское отделение BBT) веттха - ты знаешь в совершенстве; твам - о достопочтенный; саумйа - тот, кто чист и скромен; тат - те; сарвам - все; таттватаx̣ - истинно; тат - их; ануграха̄т - милостью; брӯйуx̣ - поведаешь; снигдхасйа - смиренного; щишйасйа- ученика; гураваx̣ - духовные учителя; гухйам - тайну; апи ута- -одарили. III. Литературный ПЕРЕВОД Щрилы Прабхупады (русское отделение BBT) : И поскольку ты смиренен, твои духовные учителя даровали тебе все блага, которые может получить послушный ученик. Поэтому ты способен раскрыть нам все, что они научно объяснили тебе. IV. ПОЯСНЕНИЯ Щрилы Прабхупады ( русское отделение BBT) : Секрет успеха в духовной жизни заключается в том, чтобы доставить удовлетворение духовному учителю. И таким образо
Бха̄гавата Пура̄на 1.1.8. : Мудрецы обращаются к Щрӣле Сӯте Госва̄мӣ.
2 января 20232 янв 2023
6
2 мин