Регулярно вижу фразу "У короля много", в качестве общеупотребимой на британском флоте - дескать, этой фразой англичане сопровождают гибель корабля. Часто - еще и в паре с нашим "Бабы нарожают". В основе мифа о "рожающих бабах" целая история, тянущаяся век этак в XVII и во Францию, а вот про "короля" поговорим сейчас. Дело в том, что ни в каких переведенных на русский язык англоязычных книгах о британском флоте никакого "У короля много" не фигурирует. Более того, в рунете иногда приводят "оригинал" фразы - King has a lot - и она существует только в русскоязычной среде, на английском ее просто нет в инфополе. Разве что Кинг - Стивен (а то и Бургер), и он хэз э лот оф мани или хэз э лот чего сказать. Ее не знает гугл-букс, ее не знает никто. Вот с другой легендарной военно-морской фразой все в порядке; о том, что традиции британского флота - это ром, плеть и содомия, вам поведает тысяча авторов в тысяче мест.
А теперь вопрос: а как эта фраза пришла в русский язык? В рунете самое раннее