Найти в Дзене
Пикабу

Как переводится глагол GET BACK? Разбираю 5 значений

Как вы могли заметить, мне очень нравится тема фразовых глаголов. Носители активно их используют, поэтому нам нужно поспевать за ними и включать фразовые глаголы (ФГ) в свой список изучаемой лексики.

Часто бывает так, что ФГ имеет синоним - обычный глагол. Также нередки случаи, когда один ФГ имеет больше одного значения.

Один из самых распространённых глаголов, который к тому же имеет одно из наибольших количеств вариаций ФГ в основе с ним - это GET. В этой статье мы разберём всего один фразовый глагол - GET BACK, который имеет по меньшей мере 5 значений.

GET BACK [ˈɡet ˈbæk]:

1️⃣ Вернуться (куда-то)

to return to a place after you have been somewhere else.

Вернуться в место после того, как вы были в другом.

Синоним глаголу return.

Может употребляться с подходящим по контексту предлогом или без него:

If you get back in time, you can come with us - Если ты вернёшься вовремя, ты можешь пойти с нами.

When we got back to the hotel, Sally had already left - Когда мы вернулись в отель, Сэлли уже ушла.

I'm about to go out now. I'll get back in about an hour - Я собираюсь уходить. Вернусь примерно через час.

Let's get back onto the highway - Давайте вернёмся на шоссе.

2️⃣ Вернуться (к чему-то)

to continue doing something that you were doing or that you started earlier.

Продолжать делать то, что вы делали или что начали раньше.

Синоним start again.

Употребляется с предлогом to:

I couldn't get back to sleep - Я не мог снова заснуть (досл.: Я не мог вернуться в сон)

Well, I must get back to work - Что ж, я должна вернуться к работе.

Let's get back to the main point of the discussion - Давайте вернёмся к основной теме обсуждения.

We need to get back to the main topic of the lecture - Нам нужно вернуться к основной теме лекции.

It's good to get back into the old routine - Приятно вернуться к давно заведённому порядку вещей.

Life was beginning to get back to normal - Жизнь начинала возвращаться в нормальное русло.

I need to start exercising and get back in shape - Мне нужно начать заниматься спортом и вернуться в форму.

.
.

3️⃣ Вернуть (что-то)

to obtain something again after loss or separation.

Получить что-то снова после потери или разлуки.

Используется в виде фразы get something back:

She was thrilled to get her old job back - Она была очень рада вернуть свою старую работу.

I just want to get my money back - Я просто хочу вернуть свои деньги.

We need to get this dog back to its owner - Нам нужно вернуть эту собаку хозяину.

4️⃣ Перезванивать кому-либо; ответить позже.

to talk to someone again, usually on the phone, in order to give them some information or because you were not able to speak to them before.

Поговорить с кем-то снова, обычно по телефону, чтобы дать ему некоторую информацию или потому что вы не могли поговорить с ним раньше.

Синонимы call back / answer later соответственно.

В таких значениях используется с предлогом to:

I'll take advice on this matter and get back to you this afternoon — Я посоветуюсь по этому поводу и перезвоню тебе днём.

Get back to me as soon as you find something - Перезвони мне сразу, как только что-то найдёшь.

Can you tell Dave that I'll get back to him about the meeting, because I'm not sure when I'm availible - Можешь сказать Дэйву, что я отвечу ему позже по поводу встречи, так как я не уверен, когда буду свободен.

I'll find out the prices and get back to you - Я узнаю цены и отвечу вам позже (здесь может подойти вариант "вернусь к вам", в зависимости от контекста)

5️⃣ Отомстить.

to gain revenge; to do something unpleasant to someone because they have done something unpleasant to you.

Отомстить; сделать что-то неприятное кому-то из-за того, что они сделали что-то неприятное для вас.

Синоним глаголам revenge, retaliate, pay back.

Предлог за в данном случае - for.

Есть два варианта этой фразы: get somebody back (определяется словарём как формальный):

He shouldn't have done that. I'm going to get him back - Ему не стоило так делать. Я ему отомщу.

I'll get you back for this, just you wait! - Я отомщу тебе за это, вот увидишь!

И неформальный - get back at somebody (определяется словарём как неформальный):

We got back at him for his insult - Мы отомстили ему за оскорбление.

I think he's trying to get back at her for those remarks she made in the meeting - Я думаю, он пытается отомстить ей за те замечания, которые она сделала на совещании.

***.

Читайте больше моих постов в телеграм.

Читайте также.