Найти тему
Natasha Grant_Official

БЕЖАТЬ НЕЛЬЗЯ ОСТАТЬСЯ

Когда я рассказываю, что изучаю тему, почему у взрослых людей столько страхов, затыков и неприятных ощущений от изучения английского, меня часто с надеждой спрашивают – «Ну это же потому, что в наших школах так учат, да? Ну такая система была в Советском Союзе и потом?»

Ах, если бы, хотелось бы ответить, тогда не жизнь была, а песня бы. Простая и понятная песня.

Хорошо конечно было бы все свалить на МарьИванну с пучком на голове. Но нет, слова в этой песне про другое.

К сожалению или к счастью, это интернациональная и безграничная песня. Эта боль не знает границ и страх перед английским у всех людей изо всех стран.

Год назад, когда я вписалась в гарвардский курс и писала свою работу про то, как обучаются взрослые студенты, я, как тот студент из анекдота, который везде вворачивал свой единственный выученный билет про блох, писала, естественно, про английский – кому и зачем он нужен в современном мире.

Перелопатила кучу работ и оказалось, что людей из самых разных стран триггерит тема «английский нужен для работы и общения».

Свою работу я писала в то время, когда на дворе бушевал ковид, все ушли в онлайн и, казалось, хуже ничего не бывает. У тех, кто ушел в онлайн и начал искать работу в других странах и компаниях, рано или поздно на пути вставала невидимая, но непробиваемая стена «общение на английском», которую, тем не менее, нужно было пробивать, чтобы оставаться в строю и работать дальше.

Год спустя, когда в наш словарный запас вошло слово «релокация», выяснилось, что ковид – это было еще ничего, не то, что сейчас. Стремительные переезды, когда уезжаешь не «к», а «от» - это всегда стресс и провал на уровень базовых настроек. Когда цель сужается до «надо выжить любой ценой» - нами начинает управлять гормон стресса. Отключаются все настройки, кроме базовых. Все опции, которые не нужны для выживания. Неродной английский язык, конечно же, отключается тоже, так как он, по мнению нашего рептильного мозга, не имеет никакой ценности.

Две волны релокаций, весенняя и осенняя – это регулярные посты во всех моих соцсетях со словами «Мы уехали в спешке, сидим тут, сняли квартиру с таким трудом. Еле договорились, ощущение, что все слова забыли.»

И это – нормальное состояние. От стресса мы проваливаемся вниз, на самое дно. Но, когда стресс снижается и человек адаптируется к новым условиям – неродной английский возвращается до прежнего уровня, а потом начинает улучшаться. Это тоже четко вижу по постам тех, кто уехал весной и уже адаптировался.

К весне жду второй волны таких постов от тех, кто уехал осенью.