Русский фразеологизм "с пятое на десятое" имеет чешский перевод "с пятое через девятое". Учитывая родственную связь языков, возникает резонный вопрос: почему разные цифры?
Русская научная среда молчит: найти истоки фразеологизма в русском языке мне не удалось. Зато я нашёл ответ Академии Наук Чехии. Процитирую.
"Скорее всего, числа выбраны по рифме. Речь идёт о двух последовательных слогах с гласными á и é: páté, deváté. [Слово "десятый" – desáté тоже рифмуется – прим. А.С.] Возникает вопрос, почему "через девятое", а не "через десятое". Об этом можно только догадываться: девятка кратна трём, а тройка имеет в народной словесности своё прочное место: у королей, как правило, три дочери или три сына; молодцы выполняют три задачи; драконы угрожают тремя (или девятью) головами, у деда Всеведа три золотых волоса и там же троекратно провозглашается "слава" или "беда". Девятка появляется в ряду обычных сочетаний: за девятью горами и девятью реками, девятиглавый дракон, девять ремесел".
И если