Есть классический школьный набор ложных друзей переводчика - это такие слова, которые встречаются и в русском языке, но имеют другое значение, вроде accurate - точный, magazine - журнал, cabinet - шкаф, ( а также корпус, правительство, кабинет министров), brilliant - блестящий, artist - художник Но есть еще некоторые менее очевидные варианты. Например, глагол to master - овладеть, научиться, освоить How to master a new skill Как получить новый навык Essentially - коротко, по сути говоря She essentially said to me that they are not going to stop Главное, что она сказала мне, это то, что они не собираются останавливаться Pull over - остановиться на обочине When she saw the police she had to pull over immediately Когда она увидела полицию, ей пришлось немедленно остановиться на обочине Давайте далее рассмотрим некоторые примеры ложных друзей переводчика при переводе с русского языка. Перспективный - promising Ближний Восток это очень перспективный регион мира Middle East is really pro
Как не запутаться при переводе или Ложные друзья переводчика
25 января 202325 янв 2023
19
1 мин