Когда Назыкай проснулась, многодетная муравьиная семья давно уже работала: старшие ремонтировали муравейник к зиме, младшие – заботились о еде. Только Назыкай, охорашиваясь, не могла оторваться от капельки воды на цветочном листе.
– А-ах, какая я красивая! – восклицает она, не налюбуясь собой. – Длинные реснички, а талия... а талия вот-вот разорвется. А руки-то, руки – до чего нежны... Не-ет, мне нельзя работать.
– Назыкай, доченька, помоги сестричкам. Поймали на обед червяка, но им трудно донести до дома, – говорит ей бабушка.
– Не могу, – упрямится внучка, не отрываясь от зеркала. – Я должна вдыхать только свежий воздух. А червячок навозом пахнет.
Она вышла на улицу.
– Назыкай, ты куда? – спросили ее братья и сестры. – Пойдем с нами в прятки играть!
Но Назыкай решила покинуть свой родной дом. Шла она, шла и не заметила, как лес поредел и она очутилась на цветущей полянке. Выбрала самый красивый цветок, уселась и, раскачиваясь, не заметила, как уснула.
– Выж-ж, вставай, проснись!
Открыла Назыкай глаза – а это работяга Пчелка, собирает сладкий нектар.
– Эй, Пчелка, не видишь разве, я отдыхаю! – рассердилась Назыкай.
– Все живое готовится к зиме, а ты, глупая, как собираешься жить? – с укором сказала Пчелка и улетела. Снова уснула Назыкай и видит сон: будто ее избрали королевой красоты. Когда проснулась от голода, уже вечерело. Назыкай спрыгнула на землю, но попала прямо на нос Ежихе, которая несла на своих иголках несколько грибов:
– Кто там мешается? Вот сейчас уколю своими острыми иглами.
– Не коли, пожалуйста, тетушка Ежиха. Я замерзла, проголодалась.
– Ба-а, что ты шастаешь? Вся твоя родня без устали к зиме готовится, а ты развлекаешься, глупая! – рассердилась Ежиха и пошла прочь.
– Уж второй раз слышу, что я глупая, – удивилась Муравьишка, – неужели таких, как я, красивых и нежных, больше нет?
– Есть, дорогуша, есть!
– Ой, кто это? Я никого не вижу...
– А вот он я! Я такой же тонюсенький, как и ты. Видишь, какие у меня нежные пахучие цветы. Выбери себе самый лучший и живи.
Назыкай переночевала в одном из цветков вьюнка, который обвил картофельную ботву.
– З-з-з, посторонись, – залетела рано утром Муха. – Ты что здесь бездельничаешь? Не мешай мне садиться на пыльцу.
– Ах, а зачем тебе пыльца? – удивилась Назыкай.
– Глупая, если бы мы не летали с цветка на цветок, они бы не размножались.
– Не переживай, – сказал вьюнок. – Посмотри на меня, я обвиваю картофель, а его поливают, удобряют. Вот этими соками я и живу. Ты тоже найди себе друга. Взгляни, какой красивый полосатый жук сидит на картофельном цветке.
– Здравствуй, Полосатенький! – обратилась Назыкай к жуку, поедавшему картофельные цветы. – Давай жить вместе!
– Это хорошая мысль. Только зовут не Полосатенький, a Колорадский! Съедим эту ботву, перейдем на другую...
В это самое время пришел в сад Человек, начал собирать жуков и вытряхивать их в ведро. Попала туда и Назыкай.
«Это, наверно, тот самый ад, о котором рассказывала моя бабушка», – успела подумать Назыкай, теряя сознание от приторного запаха.
Востроглазый Человек заметил ее и, выложив из ведра, пустил на землю, сказав при этом:
– Жив, муравьишка, век живи! Ты ведь трудяга! А вот еще один, питающийся соками других! – И выдернул из земли вьюнок.
Назыкай побежала домой.
– Доченька вернулась! – воскликнула мама.
– Сестричка возвратилась! – обняли ее сестры.
Назыкай заплакала. «Какая я была глупая», – думала она...
Перевод автора
Автор: Фарзана ГУБАЙДУЛЛИНА
Издание "Истоки" приглашает Вас на наш сайт, где есть много интересных и разнообразных публикаций!