Найти в Дзене

Предметное обучение: всё переплетено и переведено

В Немецкой школе Санкт-Петербурга при Консульстве Германии предметное обучение осуществляется с первого по двенадцатый класс. Уже в первом классе к ребятам приходят учителя, которые помогают погрузиться в предмет на немецком языке. Изучать предмет для нас означает знакомить учеников с определенной областью науки и углубляться в неё под руководством преподавателя. Во время планирования и проведения занятий мы учитываем 3 направления: Вертикальное — мы наблюдаем за развитием учеников в соответствии с возрастом;
Горизонтальное — мы объединяем содержание предметов внутри одной года обучения;
Языковое — совершенствование немецкого языка как языка обучения всегда остаётся нашей целью. А теперь более подробно об отдельных аспектах. Вертикальное направление Немецкую Школу при консульстве Германии в Санкт-Петербурге посещают дети-носители разных языков. С первого класса немецкий и русский языки преподаются на двух уровнях, как родной и как иностранный, с возможностью перехода из одной группы в 
Оглавление

В Немецкой школе Санкт-Петербурга при Консульстве Германии предметное обучение осуществляется с первого по двенадцатый класс. Уже в первом классе к ребятам приходят учителя, которые помогают погрузиться в предмет на немецком языке. Изучать предмет для нас означает знакомить учеников с определенной областью науки и углубляться в неё под руководством преподавателя.

1-й класс на театрализованном уроке истории
1-й класс на театрализованном уроке истории

Во время планирования и проведения занятий мы учитываем 3 направления:

Вертикальное — мы наблюдаем за развитием учеников в соответствии с возрастом;
Горизонтальное — мы объединяем содержание предметов внутри одной года обучения;
Языковое — совершенствование немецкого языка как языка обучения всегда остаётся нашей целью.

А теперь более подробно об отдельных аспектах.

Вертикальное направление

Немецкую Школу при консульстве Германии в Санкт-Петербурге посещают дети-носители разных языков.

С первого класса немецкий и русский языки преподаются на двух уровнях, как родной и как иностранный, с возможностью перехода из одной группы в другую.

В нашем детском саду старшая группа готовится к переходу в школу, для этого они учат язык, в том числе с носителем
В нашем детском саду старшая группа готовится к переходу в школу, для этого они учат язык, в том числе с носителем

Начиная с третьего класса вводится преподавание первого иностранного языка (английский), с 6-го класса — второго иностранного, французского, в соответствии с немецкой гимназической моделью обучения.

Этот позволяет нам обеспечивать постоянное развитие знаний родного и иностранных языков наших учеников.

В то время как предмет «Окружающий мир» в начальной школе изучает темы «Мое тело», «Домашние животные», «Вода», «Воздух», «Свет и тень» или «Здоровое питание» как связанные между собой, в средней ступени предметы делятся на естественнонаучные (биология с 5-го класса, физика с 7-го. И химия с 8-го класса) и на общественно-научные (история и география с 5-го класса). Здесь для учеников начинается время специализации.

Конкурсная группа по естесственным наукам для 4 и 5 классов взбивает масло в рамках эксперимента и описывает результаты для участие в конкурсе научных экспериментов.
Конкурсная группа по естесственным наукам для 4 и 5 классов взбивает масло в рамках эксперимента и описывает результаты для участие в конкурсе научных экспериментов.

Чтобы лучшим образом подготовить детей к этому переходу, в пятом классе вводится новый предмет: методика.

Ребята учатся разумно распределять свое время в течение дня и на неделе, быть организованными в школе и дома, использовать приемы запоминания новых слов и терминов, оформлять плакаты и презентации и многое другое. Особенный упор делается на умение обращаться с обучающей платформой Microsoft Teams.

Горизонтальное направление

Узкое разграничение знания человечества на области таит в себе опасность стереотипного мышления.

В этом случае полученные знания из разных областей не удается объединить при решении сложных научных задач.

В нашей школе мы стараемся стирать жесткие границы между предметами с помощью междисциплинарного обучения.

Например, если по биологии запланирована тема «Человеческий глаз», то на занятиях физикой в той же классной ступени параллельно изучается тема «Прохождение лучей через линзу».

Или же в соответствии с темой «Здоровое питание» по биологии на уроке математики разбирается тема «Доли и дроби», а также изучаются диаграммы.

Таким образом ученикам становится понятно, что при решении сложных научных задач необходимо использовать знания из различных областей взаимовыгодным образом.

Очень важно также использовать единые методы работы в различных предметах, такие как метод пяти шагов для понимания научных текстов или метод создания интеллект-карт.

Языковое направление

Каждый предметный урок в нашей школе посвящен не только изучению предмета, но и изучению немецкого языка.

Так как в нашей школе учится много детей, чей родной язык не немецкий, им приходится познавать новый предмет на неродном им языке.

Поэтому предметные занятия в Немецкой школе при Консульстве Германии в Санкт-Петербурге нацелены помимо изучения самого предмета на развитие языковой компетенции наших учеников. Работа над языком осуществляется как в плоскости повседневного общения, так и в плоскости языка обучения.

-4

Знание немецкого языка как языка обучения позволяет детям полностью понять предмет, вести научную беседу, подготавливать презентации и успешно проводить их.

Мы работаем с соответствующими возрасту аутентичными немецкими материалами и предлагаем детям языковую поддержку. К примеру, для каждой темы разрабатываются раздаточный материал и вокабуляр.

Итак, наш концепт успешного предметного обучения держится на трех столпах:

  • Соответствующее возрасту сопровождение детей во время предметного обучения
  • Соединение различных областей предметных знаний в рамках одной классной ступени
  • Обучение немецкому языку как языку обучения

Про то, как проходят уроки биологии для старшей школы, вы можете почитать в нашей статье "Прикладные науки в Немецкой школе Санкт-Петербурга". Мы её перевели на русский язык, но сам материал ученицы написали на немецком.

Сама эта статья в оригинале также написана на немецком языке. Читайте на нашем сайте: Fachunterricht an der Deutschen Schule St. Petersburg. И следите за нашими новостями, открытыми дверями и праздниками Вконтакте.