Я не считаю себя знатоком правил русского языка, но меня всегда интересовало происхождение слов, их исконный смысл. Мне очень интересно наблюдать, как меняется с течением времени произношение слов или их смысл.
Перед моей поездкой в йога-тур на о. Бали я посмотрел массу видео про Индонезию, про культуру острова, про обычаи и религию балийцев, и в разных роликах я встречал разное произношение.
После йога-тура я решил разобраться - как всё-таки правильно - БалИ или Бали?
Вот, что я выяснил:
1. На всех азиатских языках произносится именно БалИ - с ударением на последний слог. Так говорят и на хинди, и на китайском, на индонизийском и балийском языках.
2. С ударением на первый слог - "БАли" - название острова звучит на английском и на других языках германской группы.
В словаре ударений собственных имён от 2001 года Бали указан именно с ударением на первый слог, поэтому таким вариантом произношения стали пользоваться все дикторы радио и телевидения.
Наш гид - местный житель, коренной балиец, и он рассказал, что БалИ (с ударением на последний слог) - это "подношение богам", и именно это значит название острова.
Когда мы были на острове, то могли видеть корзинки с цветами и благовониями. Это подношения: духам - корзинки на земле рядом с дверями жилищ, а поднятые высоко над землёй корзинки на колоннах, похожих на троны - для предков и богов.
Так что я теперь говорю именно так - "БалИ".