Пьеса по мотивам.
Действующие лица:
Дон Жуан – Дон Жуан, человек вне возраста и времени.
Граф Лэдо – правитель Вероны, 44 года, статный красавец.
Мадлена – дочь графа, 25 лет, яркая блондинка.
Дона Анна – его вторая жена, 28 лет, красивая брюнетка.
Кормилица – старая «ведьма».
Монлези – хозяйка гостиницы. Ягодка опять.
Горожанка с зеленью – горожанка с зеленью.
Мальчик-купидон – сорванец со стрелами.
Жители Вероны – массовка из жителей Вероны.
Другие незначительные персонажи, не заявленные в программке, возможно, будут появляться по ходу дела.
ПЕРВЫЙ АКТ.
Занавес!
В темноте сцены, на круге света стоит человек, закутанный в черный плащ. Это Дон Жуан.
Дон Жуан:
Сто лет не знал я наслаждений!
Во тьме веков мой дух стенал,
Но кто-то, может добрый гений?
Пыль сдул с меня! И я восстал!
Я снова жив, я весел снова,
Меня не точит жуткий тлен.
Эй! Шпагу мне! Вина любого!
Коня, издохшему взамен!
Мой путь сейчас лежит в Верону.
Найду ль там дело для себя?
Монашку? Донну иль матрону?
Какая разница, друзья,
Кому любовь дарить я буду?
Красивой? Нищей или нет?
Любой из них! Всегда и всюду!
Раз уж явился я на свет.
На сцене появляются люди и тени. Это жители Вероны. Дон Жуан отходит в сторону и наблюдает. Два веронца останавливаются в круге света, и он слышит их разговор.
Первый:
Как замечательно, что граф
Устроил маскарад-банкет!
С его щедрот кормиться бедным
Пусть жизнь подарит двадцать лет!
Второй:
Нет, это всё же дона Анна –
Его прелестная жена.
Она щедра, умна, гуманна!
Свежа, как по весне трава.
Первый:
Дочь графа, юная Мадлена,
Та зла и чопорна собой.
Когда возьмет она правленье,
Что станет с нами, боже мой?
Нас дона Анна не спасет,
Она ей мачеха лишь только.
Мадлену злоба к ней гнетет!
Терпеть её в Вероне сколько?!
Второй:
Если судьба к нам благосклонна,
То замуж выскочит она!
Уедет в Ниццу иль Андорру!
Первый:
Дай бог и выскочит Чума!
Уходят. Вместо них в круге света появляется молодая горожанка с корзиной зелени. Дон Жуан тотчас выступает из тени.
Горожанка:
Ох, сударь! Как я напугалась!
Дрожат колени у меня.
Дон Жуан:
Колени? Ах, какая малость!
Я успокою всё ж тебя.
Как хороши твоя фигура,
Изгиб плечей. Ясны глаза.
Мне говорит твоя натура:
Любви ты ищешь для себя!
Горожанка:
Ищу любви? Кто вам сказал!?
Не выдумать смешнее басни!
Мой муж идет сюда, нахал!
Дон Жуан:
Ваш муж нахал? Что за напасти?
С тобою нежен буду. Ласков.
Позволь чуть-чуть тебя обнять?
Мне ни к чему обман и маска,
Чтоб полюбить тебя. Как звать?
Горожанка (неуверенно оглядывается):
Зовут меня Камиллой, сударь.
Но речи вашей мне внимать
Не стоит. И не очень мудро
Себя позволить обнимать!
Дон Жуан:
Но что ужасного в любви?
Что может быть ещё невинней:
Твои лишь руки целовать
И называть тебя богиней?
Другим ты может и жена –
Основа дома и хозяйства.
А мне царица!… Там копна,
Могли бы мы «убить двух зайцев».
Горожанка:
Я не уверена, что вы…
Дон Жуан (забирает у неё корзинку и берет под руку):
Доверься мне, о, ангел милый!
Со мной забудешь ты труды,
И канет в Лету долг унылый!
Отходят в темноту, и оттуда слышится слабый шум. В круг света быстро выходит девушка, это дочь графа, Мадлена. За ней торопливо семенит старая грузная донна, её кормилица.
Мадлена (заламывая руки):
Ждала я долго и напрасно.
У них все сладилось с отцом!
Но как же все-таки ужасно,
В родной теперь входить свой дом!
Слова её звучат насмешкой:
«Мадлена – дорогая дочь»!
Отцом она вертит как пешкой,
И день он с ней и с ней он ночь!
Кормилица:
Накажет Бог пусть донну Анну!
Отнять отца, тираня дочь!
Нашла она в Вероне – манну.
Как мне, дитя, тебе помочь?
Мадлена (задумчиво):
Пока не знаю, как поступим.
Но я ей это не спущу…
Кормилица:
А может, Анну опорочим?
Но как? Ума не приложу!
Мадлена:
Отец ревнив и страшен в гневе,
Своей он честью дорожит!
Вот если б только мы сумели!
Тогда она не устоит!
И в грязном рубище по свету
Отправят Анну на осле,
А может ей на тело мету
И сжечь, как ведьму на костре?
Кормилица:
Да, граф рогов носить не станет!
Накажет дерзкую, как есть!
Мадлена:
В Вероне, право, чище станет!
А я исполню свою месть!
Для дела нужен иностранец,
Не знать он должен наших лиц,
Я Анной назовусь вначале –
Вороной среди честных птиц!
Найди сегодня же кретина,
Скажи, мол, я любви хочу!
Не устоит любой мужчина,
Когда его я обольщу!
Затем, назначим встречу в полночь,
На маскараде у отца.
Я маской Анны лик прикрою,
И не узнает он лица.
С ним пофлиртую, обещая,
Всё что на ум ему взбредет.
Потом я быстро исчезаю,
А он пусть Анну в спальне ждет…
Отца найдешь ты и покажешь,
Кто в комнате её сидит.
И пусть она потом докажет,
Что ни при чём! Отец простит?
Кормилица:
Я в этом сильно сомневаюсь,
Ещё б раздеть кретина нам…
Картине этой улыбаюсь!
Мадлена:
Раздеть! Внесу и это в план.
Мадлена громко хохочет и уходит. Кормилица стоит, в задумчивости вглядываясь в мелькающие слева тени веронцев. Справа, из темноты на свет, выходит Дон Жуан. Он поправляет перо на своей шляпе и смахивает прилипшую к камзолу солому. Затем, одевает шляпу и, гордо опершись на шпагу, останавливается позади старой доны.
Дон Жуан (громко и бодро):
У вас приятный голос! Факт!
Любой! Кто смех ваш вдруг услышит…
Кормилица одним махом падает в обморок и Дон Жуан подхватывает её под руки.
Дон Жуан:
Похоже у неё инфаркт?
А, нет! Еще, как будто, дышит.
Ужели я её сразил
Одним лишь видом, как травинку?
Мадам очнитесь! Нет же сил!
С ней не продолжить вечеринку!
Кормилица (поднимаясь):
Что это было? Гром? Гроза?
Дон Жуан (поддерживая её):
Всего лишь страстный ваш поклонник.
Позвольте вам сказать в глаза,
Вы моя дичь, я ваш охотник!
Кормилица:
Какой-то бред! Вы что ученый?
Дон Жуан:
Сорбонна, Итон, Петербург!
Судите сами, я не гордый!
Кормилица (радостно):
Так вы неместный же, мой друг!!!
Дон Жуан:
Ну что ж такого, что неместный?
Верона мне почти как дом!
Кормилица:
Мне обсудить бы план чудесный…
Дон Жуан (беря её под руку):
Прошу, к копне тогда пройдем!
Оба удаляются в темноту. На Дон Жуана падает... занавес.